1.La première église luthérienne, comme ils disent ici, fut construite par des missionaires norvégiens fin du 19e siècle.
据称,这是由19世纪末挪威传教士第一座路德式教堂。
2.« Nous exigeons de l'armée qu'elle se retire immédiatement des locaux de notre église », a déclaré Mounib Younan, évêque luthérien de Jérusalem.
耶路撒冷路德教会主教Munib Younan说,“我们要求军队立即撤出我们教会房舍。”
3.Il existe actuellement huit Directions nationales de l'enseignement privé (DNEP) dont cinq confessionnelles: catholique, protestante FJKM, protestante anglicane, protestante luthérienne et adventiste.
4.Deux organisations non gouvernementales, la Fédération luthérienne mondiale et Readcorp, construisent les quatre premiers centres de cantonnement à Monrovia, Tubmanburg, Gbarnga et Buchanan.
5.Le Synode de l'Église luthérienne évangélique de Finlande a accepté des quotas pour les organes administratifs et autres de l'Église et des paroisses.
芬兰福音路德教派组织也在其管理机构和教会、教区其他机构接受了性别配额。
6.Par ailleurs, les luthériens et les calvinistes auraient de grandes difficultés à obtenir la restitution d'églises qui ont été attribuées à l'Église orthodoxe.
路德教教徒和加尔文教教徒据说在讨还交给东正教会教堂方面也遇到很大困难。
7.En plus de l'Église catholique romaine, l'État soutient financièrement l'Église évangélique (protestante), l'Église évangélique luthérienne, l'Association de l'Église orthodoxe et la communauté musulmane.
8.Il s'agit d'une firme de consultation, puisque la société pour plus de 2.000 depuis la fondation de la société de services, luthérienne et fiable.
本是一家大型咨询、自立以来为2000多家服务、信义可靠。
9.Les FDI ont également investi une église luthérienne, dont un des bâtiments abrite un orphelinat accueillant 45 enfants âgés de 6 à 16 ans.
国防军还占领了一个路德教会教堂,其中有一个收养了45名6至16岁儿童孤儿院。
10.Le nombre d'organisations juives a augmenté de 103, celui des communautés réformées (Église hongroise) de 13 et celui des églises luthériennes allemandes de 36.
犹太人组织增加了103个,改革派教会(匈牙利教会)增加了13个,德国路德派教会增加了36个。
11.Ce projet a été réalisé avec l'aide du PNUD et de la Fédération luthérienne mondiale, qui a été chargée de sa mise en œuvre.
这个计划在联合国开发计划署援助下实现,由LWF担任执行伙伴。
12.Le Président a donné la parole à M. Prove, représentant de la Fédération luthérienne mondiale, réseau d'églises qui réalise des projets dans des communautés pauvres.
随后主席请路德会世界联合会代表Prove先生发言,该联合会是在穷人社区执行项目教会联合会网络。
13.Il y a par exemple des lois distinctes régissant les relations entre l'État et les congrégations religieuses juives, l'Église luthérienne et l'Union religieuse des musulmans.
例如,管理国家与犹太教大会、路德教和穆斯林宗教联盟之间关系有不同法律。
14.En décembre, la Communauté évangélique luthérienne d'Ouzbékistan a fêté le centenaire de la seule église luthérienne d'Asie centrale.
12月,乌兹别克斯坦福音路德派教会庆祝中亚唯一路德派教会立100周年。
15.Par ailleurs le Synode de l'Église luthérienne évangélique de Finlande a accepté des quotas pour les organes administratifs et autres de l'Église et des paroisses.
另外,芬兰福音路德教会已接受了教会和理会行政机构和其他机构性别配额规定。
16.En collaboration avec la Fondation luthérienne mondiale, le HCR expérimente également l'utilisation de briquettes, du biogaz et de l'énergie solaire comme complément du pétrole, qui est coûteux.
难民署还在路德教会世界基金会合作下,试验使用煤饼、沼气、和太阳能来补充昂贵煤油。
17.Malgré les efforts accomplis par l'État dans ce domaine, la violence contre les femmes reste un problème répandu en Finlande, selon l'Église évangélique luthérienne de Finlande (ELCF).
芬兰福音路德教会报告说,尽管国家作出了努力,但对妇女暴力在芬兰仍然十分普遍。
18.Shenzhen City luthérienne de précision vis usine a été fondée en 2003, équipé avec 50 séries les plus avancées vis rock occidental, cinq ensembles de machines d'abattage.
深圳市信义精密螺丝厂立于2003年,配备五十套国内最先进石西螺丝机,五套冲压机。
19.Le soir, étonné par ces passages, j’apprends que ces personnes allaient à un culte luthérien à 6 heures du matin, un petit temple est accroché dans la descente.
昨晚,我向人请教,才知道这里每天早上6点钟,路德教堂里有活动。
20.L'Église évangélique luthérienne de Finlande déclare que la violence contre les enfants est un des obstacles les plus graves à la mise en œuvre complète des droits de l'enfant.