L'entreprise demande aussi une indemnité de US$ 55 000 au titre des frais de magasinage (le montant total demandé s'élève à US$ 503 416).
Fusas还要求赔偿储存费55,000美元(计索赔额503,416美元)。
L'entreprise demande aussi une indemnité de US$ 55 000 au titre des frais de magasinage (le montant total demandé s'élève à US$ 503 416).
Fusas还要求赔偿储存费55,000美元(计索赔额503,416美元)。
La Société a été ouverte depuis la crédibilité de la clientèle et, le magasinage en ligne est la nouvelle ligne de l'entreprise.
本公司开业以来信誉一直受到顾客的好评,网上购物是本公司的新业务。
À l'appui de sa demande d'indemnisation au titre des frais de magasinage, Fusas a fourni des copies de la correspondance échangée avec Ballestra.
为证明储存费索赔,Fusas提供了与Ballestra的往来信件的复制件。
Ont beaucoup d'amis, partenaires et fournisseurs, expérience de magasinage dans le vent et la pluie, nous insistons sur la preuve de la force de la foi et l'amitié.
拥有众多的作伙伴及厂商朋友,在经历商场上的风雨后,坚持证明我们的实力与友好的诚信。
Les femmes sont majoritaires dans les entreprises déployant des activités de subsistance; en revanche, la participation est relativement équilibrée entre hommes et femmes dans les micro-entreprises de magasinage.
大多数妇女在生计企业工作,而男子与妇女在简单积累和扩大积累微型企业工作的人数相对较为平。
Plus rapide, plus fiable, plus vraiment une "souris qui porte à porte" pour permettre aux utilisateurs de profiter du succès de l'ère de l'Internet facile de magasinage en ligne.
、可靠,真正实现了“鼠标一点,送货上门”成功使广大用户享受到网络时代网上购物的轻松便利。
D'autres études devaient être entreprises pour créer un service commun d'achat de matériel et de fournitures destinés au Siège, des services d'interprétation, et un service commun de réception, de magasinage et d'inventaires.
还需要进一步研究如何设置总部设备和用品共同采购处、共同使用口译服务、物品的共同收取、储存和库存控制事务。
Stockage de réserves de pétrole, magasinage de munitions, nombreux équipements de communication et autres industries de services de nature à répondre aux besoins des militaires forment la base de l'infrastructure militaire de Guam.
关岛基本的军事基础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及为军事基地提供的其他服务设施。
La libéralisation progressive des services maritimes auxiliaires qui intéressent particulièrement les pays en développement concerne actuellement les services d'agence maritime, les services d'expédition de marchandises, la manutention des marchandises, le magasinage et entreposage et le dédouanement.
与发展中国家特别有关的海运辅助服务逐渐自由化,目前指的是海运代理人服务、货物转运服务、货物装卸服务、储存和存仓服务以及结关服务。
Les entreprises de logistique dispensent les services suivants: transport de fret, manutention des marchandises, magasinage et entreposage, dédouanement, agences de transport, centres et dépôts de conteneurs, gestion des stocks, traitement des commandes, planification et contrôle de la production.
物流提供人提供下列服务:货物运输、货物装卸、储存和存仓、结关、运输代理人、集装箱场站、库存管理、订单处理、生产规划和生产检验。
Certains demandent également réparation au titre des frais de transport engagés pour le retour des marchandises, des indemnités de surestaries, des frais de magasinage, des frais de contrôle sanitaire ou de sécurité et des frais de revente.
有些索赔人还要求赔偿他们在因货物退回承担的运费、延期停泊费、储存费、卫生或安全检查费和转售开支等。
Les services que devraient dispenser les entreprises de logistique des pays en développement sont les suivants: transport de marchandises, manutention, magasinage et entreposage, dédouanement, agence de transport, centres et dépôts de conteneurs, gestion des stocks, traitement des commandes, planification de la production et contrôle de la production.
发展中国家的物流经营人提供的服务包括货运、货物装卸、储存和仓储、结关、运输代理人、库存管理、订单处理、生产规划和生产管制。
À propos des frais supplémentaires occasionnés par le déroutement, l'entreposage ou la revente de marchandises destinées au Koweït (entreposage, surestaries, magasinage, frais supplémentaires en matière d'assurance ou liés à la revente), le Comité a demandé des documents prouvant spécifiquement ces frais, sous la forme de factures détaillées avec indication des dates de paiement des frais.
关于转道、存放或转售运往科威特的货物而产生的额外费用(存放费、逾期费、保管费、额外保险费或转售费用),小组要求提供具体证据证明这些费用,如标有费用金额的发票和发生费用的日期。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。