Des femmes sont également formées et engagées comme maçons.
还受到训并作为石匠签约。
Des femmes sont également formées et engagées comme maçons.
还受到训并作为石匠签约。
Toutefois, s'agissant du renforcement des capacités, aucune formation n'a été offerte aux maçons et aux groupes de femmes locaux.
但是,就发展能力而言,没有为社区泥瓦工团体进行训。
L'autre auteur a perdu son habitation, a dû quitter son quartier d'origine et s'est mis à travailler comme maçon.
另一个提交人失去了住宅,搬离住宅所在社区并开始从事泥瓦匠工作。
Nombre de maçons qualifiés ayant reçu une formation spécialisée aux technologies ferrociment : 67
接受了钢丝网水泥技术训的熟练泥瓦匠人数=67个。
Les infirmières sont encore en majorité des femmes, tandis que les menuisiers et les maçons sont des hommes.
护理仍然主要是性的行业,而木工泥水则是男性的行业。
Jean est quelqu'un de bien : un bon maçon, un bon fils, un bon père et un bon mari.
心地善良的让(文森特-林)是一个好泥瓦匠,也是一个好丈夫、好父亲,他的生活简单而美好,妻子安妮-玛丽在一家复印店工作。
Aucun maçon ne doit craindre de mourir en gagnant sa vie, ce que nous avons vu arriver il y a seulement deux jours.
任何一个建筑工人都不应在谋生的时候担心死亡的威胁,而这正是我们在两天前看到的。
Abdelmadjid Touati, originaire de Tiaret, est un maçon de profession et travaillait au moment de l'arrestation sur un chantier de construction dans le district de Bachdjarah, à Alger.
Abdelmadjid Touati, Tiaret人,泥瓦工,他是在阿尔及尔Bachdjarah区的一个建筑工地工作时被捕的。
L'un des éléments clefs de cette méthode a consisté à dispenser une formation à plus de 55 000 ingénieurs, maçons et propriétaires afin qu'ils soient en mesure de « mieux reconstruire ».
这项进程的一个重要部分是训了55 000多名工程师、泥瓦匠房主,使其有效地参与“更好重建活动”。
Le Secrétariat international des travailleurs de la pierre, le Secrétariat international des peintres et des corps de métiers connexes, ainsi que le Secrétariat international des maçons ont ensuite rejoint la Fédération.
国际泥水工秘书处、国际油漆工有关行业工人秘书处以及国际铺砖工秘书处随后均加入联合会。
Les maçons locaux ont été formés aux techniques de construction résistante aux différents risques et les propriétaires d'habitation sont tenus de s'assurer et incités à respecter les normes de résistance aux sinistres.
对当地泥瓦匠进行了抵御多种危害技术的训,并要求屋主购买保险,鼓励他们遵循抗灾指导方针。
Les équipes de secteur comprendraient les spécialistes suivants : électriciens, installateurs de groupes électrogènes, menuisiers, plombiers, maçons, soudeurs, conducteurs de matériel lourd et réparateurs de matériel d'épuration de l'eau et d'appareils de climatisation.
分区工程人员队伍中有电工、发电机机械工、木工、水管工、瓦匠、焊工、重型设备驾驶员、水厂空调机工。
Depuis l'achèvement du projet, ces maçons fraîchement formés ont été employés à un projet pilote financé par le PNUD à construire 72 logements à énergie solaire passive, destinés à abriter des réfugiés rentrant chez eux.
自该项目完成以来,联合国开发计划署资助的一个示范项目又雇用这些新接受训的石匠,为返回家园的难民建造72所被动式太阳能住房。
En règle générale, ils occupent plutôt les emplois d'architecte, ingénieur et autres travailleurs techniques, gestionnaire, agent de maîtrise et assimilés, agent des services de sécurité et de protection, forgeron, outilleur, maçon, charpentier et autres métiers du bâtiment.
总体而言,男性主要充当建筑师、工程师相关技术工人、经理、生产主管一般工头、警卫、铁匠、工具制造者、瓦工、木工其他建筑工人。
S'agissant du renforcement des capacités, des mécaniciens spécialisés dans les pompes manuelles, des maçons et du personnel du Ministère du relèvement rural ont reçu une formation concernant l'installation et l'entretien des pompes à main et la construction de puits et de latrines sanitaires.
关于能力建设问题,已训手动泵修理工、当地砖瓦匠农村复兴司工作人员安装维修手动泵及建造卫生井公共厕所。
Dans les endroits qui ne permettent qu'une migration temporaire, la proportion d'hommes peut être plus élevée, en particulier si l'admission est limitée à certains types de métiers typiquement dominés par les hommes (par exemple, maçons, mineurs ou travailleurs dans la technologie de l'information).
在只允许临时移徙的地方,移徙男子的比例可能高一些,特别是在所接纳职业仅限于一般以男子为主的某些类型职业的情况下(例如,建筑工人、矿工或信息技术工作者)。
Un indicateur de succès des activités menées par le centre a été la création d'une coopération de jeunes maçons et constructeurs, qui a acquis suffisamment d'expérience pour obtenir des contrats d'achat qui étaient normalement attribués à des entrepreneurs vivant en dehors des favelas.
能够说明该中心工作取得成功的是,一个青年砌砖工建筑工商业合作社积累了丰富的经验,赢得了通常只给予来自棚户区以外的承包商的采购投标。
Le Gouvernement et ses partenaires internationaux ont rétabli à un niveau acceptable de nombreux réseaux d'alimentation en eau qui avaient souffert du tremblement de terre, construit des milliers d'abris provisoires et formé ingénieurs, entrepreneurs et maçons pakistanais à l'utilisation de techniques antisismiques pour la construction de logements plus résistants.
政府及其国际伙伴还将许多受损供水系统恢复到可接受的水平,修建了数千个临时住所,对当地的工程师、承包商社区砖瓦匠进行了训,内容是抗震建筑技巧,以建造更具持久性的房屋。
Le Ministre a indiqué qu'en réponse au nombre croissant de plaintes concernant l'emploi de travailleurs illégaux dans le secteur du bâtiment, le gouvernement avait resserré les contrôles sur les permis de travail des ouvriers en bâtiment et avait classé les électriciens, les menuisiers, les maçons et les plombiers dans une catégorie limitée.
Burch部长针对建筑业非法工人投诉增多表示,政府在这个部门中将继续严格审查发放工作许可证,电工、木工、泥瓦匠水管工都属于严格控制类别。
En outre, le Ministère de la défense a organisé des activités de formation de type non scolaire axées sur des métiers considérés comme « masculins », comme les conducteurs de camions, les charpentiers, les maçons, les plombiers etcEnviron 3 545 jeunes femmes membres du service national ont participé à cette formation; parmi elles, on compte 629 conductrices de tracteurs, 248 conductrices de machines, 20l plombiers et 171 électriciennes.
除此之外,国防部组织过以就业为导向的非正规训,其职业侧重点是“男人从事的职业”,诸如驾驶重型卡车、木工、泥瓦工、管子工等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。