8.Cette approche est également appelée minimaliste car elle ne confère qu'un statut juridique minimum aux différentes formes de signature électronique.
这种办法又称最低限度模,因为它会给予各种形的电子签名以最低的法律地位。
9.Par contraste, on adopte dans ce projet d'article une approche minimaliste en raison de la pratique limitée des États en matière d'aquifères.
反之,由于于有关含水层的国家实践很少,这条草案采取了最低限度的做法。
10.Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,因其特殊的小说语言艺术及简写作风格,图森成为当代炙手可热的作家。
11.L'on peut distinguer essentiellement trois approches des méthodes d'authentification et de signature: a) l'approche minimaliste; b) l'approche technospécifique; et c) l'approche dualiste.
已确定的处理签名和认证技术的要模有三种:(a)最低限度模;(b)技术模和(c)两级或双轨模。
12.Cependant, ces mesures ne se reflètent pas encore dans les accords conclus par celui-ci, qui, en ce sens, suit une démarche minimaliste.
然而,这些措施至今并未反映在巴黎俱乐部的协议之中,表现出的是一种最低姿态。
13.À cette fin, cependant, un régime juridique doit d'abord être mis en place et une convention fiscale multilatérale minimaliste peut constituer précisément ce régime.
但是,首先需要建立法律框架,而简便多边条便可以提供这种框架。
14.Par contraste, on adopte dans ce projet d'article une approche minimaliste en raison de la pratique limitée des États en ce qui concerne les aquifères.
相比之下,由于有关含水层的国家实践很少,这条草案采取了最低限度的做法。
15.Ceux qui conseillent l'hégémonie du marché et une « conception minimaliste de l'État » faussent le rôle véritable qui revient à l'État en tant qu'instance de gouvernance économique.
宣扬严格遵从市场运作和“国家尽量少管事概念”的政策咨询歪曲了国家充当经济治理机构的真正作用。
16.Par contraste, dans une convention fiscale minimaliste, cette même expression pourrait couvrir tous les cas de double imposition qui ne sont pas envisagés expressément par la convention.
与此相反,在简便条中,这种提法可以指条中未设想到的任何双重征税情况。
17.La politique minimaliste consiste à avancer sans cibles précises, à engager quelques ressources à des fins cosmétiques, à signer des documents et à publier des communiqués de presse.
做表面文章就是继续没有明确目标,捐些钱装饰门面,继续签署文件和新闻稿。
18.L'accent mis sur des institutions réglementaires fortes (“Ajuster les institutions”) a permis de corriger quelque peu la tendance initiale du Consensus de Washington en faveur d'un État minimaliste.
强调有力的规章制度—“理顺制度”—多少纠正了原本华盛顿共识认为把政府干预降到最低限度的倾向。
19.Des dispositions d'accord amiable dans une convention fiscale minimaliste seraient compatibles avec le paragraphe 3 de l'article 25 du Modèle de convention fiscale de l'OCDE et des Nations Unies.
简便条中关于共同协议程序的条款,可以与经合组织和联合国《示范公》第25条第3款保持一致。
20.En d'autres termes, si deux pays s'accordent sur une convention fiscale minimaliste, alors ils n'ont pas besoin de négocier entre eux un accord sur l'échange d'information en matière fiscale.