Cette cohérence est indispensable compte tenu de la modicité des ressources disponibles.
资源有限的情况下,需要此类协调。
Cette cohérence est indispensable compte tenu de la modicité des ressources disponibles.
资源有限的情况下,需要此类协调。
Cependant, la modicité des ressources de base limitait la couverture des activités et des performances.
由于核心资源有所减少,涵盖范围和业绩受到了限制。
De plus, la modicité des revenus des femmes les excluent d'office du système bancaire classique.
此外,由于妇女收入微薄,因此她们被强行传的银行体制之外。
Ses faiblesses pourraient comprendre la modicité de ses ressources et le manque de normes harmonisées ou professionnelles.
弱点是资源有限,缺乏专业的标准。
Il a été déclaré que la CNUCED participait activement au Cadre intégré malgré la modicité de ses ressources.
各代表团指出,尽管资源有限,但贸发会议对“综合框架”的参与是积极的。
Dans le pire des cas, les effets pourraient en être sévères étant donné la modicité de la réserve.
最坏的情况是,由于准备金规模有限,结果可能会很严重。
Au paragraphe 6, la question des contraintes que pose la modicité des ressources a été soulevée.
临时报告的第6段中,提出了资源限制问题。
La modicité du prix de l'eau a limité les fonds utilisables pour la remise en état du système.
水费帐单的缴付率低限制了为修复系所可得到的资金。
Vu la modicité des ressources dont on disposait, notamment en personnel, il y avait très peu de doubles emplois.
她强调,由于可用资源有限,尤是人力资源有限,极少有重复现象。
En raison de la modicité de ses ressources, le secrétariat n'a pu apporter son concours à tous ces pays.
由于资金有限,《公约》秘书处无法向所有这些国家提供支持。
Ces besoins sont généralement l'accessibilité, la commodité, le respect des délais, la modicité des coûts et l'impartialité des procédures.
使用者的需要般可界定为办理手续的可能性、便利性、及时性、低廉的费用和公正性。
Vu la modicité des ressources disponibles à cet effet, il n'est vraiment pas possible de lancer chaque année ces publications.
经济和社会概览不是个宣传工具,例如全球性的《人的发展报告》。
Toutes les mesures possibles sont prises, compte tenu de la modicité des ressources disponibles, pour encourager un processus de sélection équitable.
鉴于所掌握的有限资源,正采取所有可能的步骤,以促进公平的选举进程。
Le contraste entre les dépenses consacrées aux armements et la modicité de l'aide destinée aux progrès socioéconomiques est tout aussi évident.
军费开支与对社会经济发展的援助的贫乏之间所形成的鲜明对比也是不证自明的。
Le contraste frappant entre les dépenses consacrées aux armements et la modicité de l'aide accordée au progrès socioéconomique parle de lui-même.
军备开支和社会经济进步援助匮乏间的显明对比也不言自明。
Les ménages qui vérifient des conditions précises de modicité de leurs revenus et de frais de logement élevés peuvent bénéficier d'allocations logement.
属于低收入、高住房费用的特定限额内的家庭,有资格领取国家住房福利。
Le contraste entre les dépenses consacrées aux armements et la modicité de l'aide destinée au progrès socio-économique est également des plus frappants.
军火开支同微不足道的援助社会经济进步资金之间的鲜明反差本身也说明了问题。
Le Département territorial de l'éducation attribue principalement ces résultats au manque d'enseignants qualifiés, qui est dû à la modicité des traitements offerts localement.
领土教育部官员把这种测试结果主要归结于当地工资低造成的合格教师缺乏。
En même temps, les pays déplorent l'incapacité actuelle à assumer ces fonctions élargies, en invoquant la modicité des ressources humaines, techniques et matérielles.
同时,令人感到遗憾的是,由于所认为的人力、技术和物质资源的限制,现有的能力无法充分行使这些得到扩充的职能。
La modicité des progrès réalisés dans l'application des recommandations d'UNISPACE 82 pourrait être attribuée à la nécessité de recourir principalement aux contributions volontaires.
执行82年外空会议的建议进展有限可以归因于主要依赖自愿捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。