Le camembert est un fromage rond à pâte molle.
干酪是一种圆形的饼状软奶酪。
Le camembert est un fromage rond à pâte molle.
干酪是一种圆形的饼状软奶酪。
La lune verse sur les gazons une molle clarté.
草地上倾泻着一片朦胧的月光。
Elle n'a opposé qu'une molle résistance à cette conséquence.
她对这个结果只是软弱无力地反对了一下。
États-Unis, les Pays-Bas importés cire molle.
美国、荷兰进口软蜡。
Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.
委员会还对劳动法中现有平等条款的执行不力感到关切。
Nous cédons trop souvent à la tentation des formules molles, qui ne sont jamais mises en œuvre.
我们常常在提出永远得不到执行的软弱的方案的诱惑面前让步。
Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.
这种奶酪有很重的味道,成膏状。
Maria a choisi un chapeau large-débordé à la mode dans les courbes molles traînant un voile triple de lacet belge fin.
玛利亚选择了一个样式流行的、带有大的曲线垂边的三层头纱,头纱上的束带有着精致的利时工艺。
Cariboo produits sont développés sur la puce la propolis, la propolis capsules molles, pulvérisations propolis, le pollen d'abeille comprimés et ainsi de suite.
瑞博公司开发的产品有蜂胶片、蜂胶软胶囊、 蜂胶喷雾剂、蜂花粉片剂等。
Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.
取出大约400克的粽子叶,洗净,用沸水煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并放在一边。
Les fromages de chèvre:Ils s'apparentent aux fromages à pate molle à croûte fleurie mais sont fabriqués exclusivement à partir du lait de chèvre.
属于花皮软质奶酪但专由山羊奶制成。
Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.
经检查后,买主通知卖主一雇员X说,块菌太软。
M. Akram (Pakistan) dit que la croissance économique mondiale s'est considérablement ralentie au cours des deux dernières années et que l'économie mondiale hésite entre récession et reprise molle.
AKram先生(巴基斯坦)说,在过去两年,全球经济增长大幅度减缓,世界经济徘徊在衰退和脆弱的复苏之间。
Je veux que toutes les bonnes nouvelles en une crème, toutes les bénédictions dans un g??teau au chocolat molle, je vous remercie tous heureux, et puis dire Joyeux No??l!
我要把一切喜讯变成奶油,所有福柔成巧克力,所有快乐做成蛋糕答谢你,然后说声圣诞快乐!
Après cet embarras honteux, le Conseil de sécurité a donné naissance, par césarienne, à une résolution molle, dépourvue de toute volonté et de tout moyen de mise en œuvre.
在遭遇这种可耻的困难之后,安全理事会协助以“剖腹产”方式使一项不具备执行的意愿和手段的软弱无力的决议诞生。
Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.
皮是软的,成毡状。得名于炼制时生成的像花一样的发霉的绒毛。
Vous ressemblez à la petite plante pour être même, la branche molle, la feuille vert clair, prises vous enracinez sur la terre fertile, se développe sous la lumière du soleil réconfortante.
可爱的孩子们,每当我想到你们,眼前就浮现出那些充满生机的小树苗。你们像小树苗一样,柔软的枝条,嫩绿的叶子,在肥沃的土地上扎根,在和煦的阳光下成长。
De plus en plus, les attentats terroristes sont dirigés contre des cibles "molles" et non contre des cibles gouvernementales ou militaires, et les terroristes continuent d'attribuer une juste cause à leurs actes de violence.
恐怖分子越来越多地将一些“软”目标而不是政府或军事目标做为他们的袭击对象,并且一直企图给他们的暴力行为冠以正当理由。
Pour ce qui était de la description de la nature du défaut, il a considéré comme étant trop générale la notification selon laquelle les truffes étaient trop molles.
关于货物缺陷性质的说明,仅通知块菌软被认为太笼统了。
À une organisation centralisée, qui avait notamment planifié les attentats du 11 septembre 2001, succèdent des groupes locaux, franchisés, mais qui répondent à la même approche idéologique, et s'en prennent de façon croissante à des cibles dites molles. Ce réseau exploite les faiblesses du dispositif des États Membres.
计划了9月11日的袭击的有集中指挥的组织,被地方集团所取代——它们互相分开但却遵循同样的意识形态方法——日益针对所谓软目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。