De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
这些努力应有助于减轻化程度的提高所产生的不良影响。
De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
这些努力应有助于减轻化程度的提高所产生的不良影响。
Lorsqu'on compare les décès selon le niveau de motorisation, la variation entre les régions est différente.
假如根据化程度对死亡人数加以比较,各区域之间存在着差别。
Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,化的增长率目前以工业化程度较低的国家为最高。
La modernisation n'est pas synonyme de motorisation et le but essentiel, c'est de déplacer des personnes plutôt que des véhicules.
现代化未必意味着化,其首要的目标必须是人的流而不是车辆的流。
Du côté des motorisations, essence ou diesel, cette grande berline (4,97 m) surbaissée n’offre que des V6, de 204 à 300 ch.
在械化、油耗或内燃方面,这辆超低型大型轿车(长4.97米)拥有V6发,输出功率204-300马力。
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
增加性导致交通堵塞和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。
L'énergie est consommée principalement dans les zones urbaines, conséquence de la motorisation et de l'industrialisation rapides qui accompagnent l'accroissement de la population.
大多数能源也在城市中消费,这反映出,随着人口增加,使用汽车和工业化的程度都迅速上升。
Par exemple, la défense des droits des usagers vulnérables peut créer des tensions avec ceux qui plaident en faveur d'un accroissement de la motorisation.
例如,提高易受伤害的公路使用者的权利可能引发同那些主张增加驾车旅行者的紧张关系。
Il est lui aussi équipé du système de motorisation réparti : ce ne sont pas les locomotives qui tirent les wagons, ceux-ci sont moteurs.
它还会被用来配分配系统:它们将不是由车拉,而是由发发挥作用。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plutôt que le mouvement de véhicules.
现代化未必意味着化,其目标必须是增加人民获得服务和就业的会,而不是改善车辆的流。
Les données recueillies dans de nombreux pays montrent clairement qu'il existe une relation entre l'accroissement du niveau de motorisation et le nombre de personnes tuées sur les routes.
许多国家的数据表明,化程度的不断提高与公路交通死亡人数之间存在着明显的联系。
Dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire qui connaissent une motorisation rapide, le nombre de motocyclettes augmente considérablement, et il y a une augmentation parallèle des traumatismes crâniens.
在那些迅速化的中/低收入国家,摩托车的数量急剧上升,头部受伤的情况也同步增加。
Les tendances actuelles et prévues en ce qui concerne la motorisation indiquent que le problème des accidents de la circulation s'aggravera et deviendra une crise de santé publique au niveau mondial.
化的目前趋势以及趋势预测显示,公路交通伤这一问题将更为恶化,成为一个全球性的公共健康危。
Les taux annuels de motorisation approchent 10 % dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
许多发展中国家的化率年增长率接近10% - 大大高于像美国一样被认为是私人汽车的拥有和使用大国的国家曾经达到的比率。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而问题的程度会因风向、温度分层模式、城市地形、工业化和力化水平以及室内外人类感染频率而不同。
Il a été recommandé que, dans les pays en développement qui connaissent une motorisation rapide, le développement urbain et la planification des transports soient intégrés, et que l'utilisation des transports en commun et de moyens de transport de remplacement soit accrue.
已经提出了建议包括:在那些化进展迅速的发展中国家,城市开发和交通规划应该统筹进行;要更多地依赖公共交通和其他运输方式。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entraîné de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能源和工业部门的排放使城市地区的空气污染雪上加霜,并对健康产生了严重影响,特别是在那些正迅速工业化、汽车化和城市化的国家。
Le taux de croissance rapide de la motorisation dans de nombreux pays à faible revenu et à revenu intermédiaire implique que ces pays auront moins de temps pour s'attaquer au problème de l'accroissement des accidents de la route et pour atténuer leurs conséquences négatives.
许多低收入和中收入国家的化程度迅速提高,意味着这些国家没有很多时间来应对越来越多的公路交通伤问题,并减轻这些问题所造成的不良后果。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地区进入许可证控制了交通拥塞、表明收费和车辆限额限制了车辆使用的增长和为支助全面综合公共交通系统提供了收益。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新加坡提倡有效的土地使用规划,以最大程度减少走的需要,建造了规模不大的道路和公路网、令人印象深刻的公共交通系统和采用其他限制拥有和使用汽车的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。