D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
判均
结果
意。
D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.
判均
结果
意。
Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位也许已经从参加判的人那里拿到了该案文。
Il appartenait désormais aux négociateurs de relever le défi.
现在要由判者来
付这一挑战了。
Les groupes de discussion gouvernementaux sur la paix incluent des négociatrices.
政府的和平问题小组也包括了妇女判人员。
Nous voulons un négociateur honnête et des négociations honnêtes pour avancer.
我们需要的是诚实的调解人和以真诚的调解领导这一工作。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.
也不能留待判者处置,无论他们有多么干练。
J'engage d'autres dirigeants d'enjoindre à leurs négociateurs de faire de même.
我敦促其他领导人指他们的
判者也这样做。
Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza.
我们要赞扬布隆迪判者尤其是布约亚总统和恩
伦齐札先生。
Le rôle officiel des négociateurs est terminé.
判人员已经完成了正式工作。
Nos négociateurs font montre de cet esprit à Genève.
在日内瓦,我们的判人员正在
现出这种精神。
Tout bon négociateur souhaiterait obtenir les meilleurs résultats possibles.
任何优秀的判人员均想要尽可能获得最大的成果。
Les médiateurs et négociateurs ont besoin d'un appui suffisant.
调解员和判人员需要足够的支持。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,判者们的缓慢行动令人担心。
Ce dernier point, essentiel, devrait davantage retenir l'attention des négociateurs.
最后一点十分关键,判者应该给予更多的注意。
Premièrement, les futurs négociateurs auront à définir la portée du traité.
首先,今后的判必须确定禁产条约的范围。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
判者而言认清和把握住这类非关税壁垒是很大的难题。
Il faut qu'il y ait des femmes juges, gouvernants, négociatrices, commerçantes.
妇女需要成为法官、州长、判者和商人。
Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.
判者已经商定
实用税率采取非线性加价。
Et les négociateurs qui sont extérieurs à l'ONU en savent encore beaucoup moins.
非联合国调解人可能这种需求所知更少。
Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.
举办了讲习班,提高判小组和其他政府机构的敏锐认识。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。