Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!
Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获了奥斯卡提名了呢!
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级
章。
Il obtient plusieurs nominations aux oscars.
他多次到奥斯卡
提名。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接任命。
Tous les milieux ont bien accueilli sa nomination.
她任命也得到各界
欢迎。
Le Tribunal peut faire des propositions concernant sa nomination.
法庭可以就审计人任命作出提议。
Il sera procédé de même pour les nouvelles nominations.
员会新
任命将遵循同样
任命程序。
Nous saluons également la nomination d'un Premier Ministre.
们还欢迎任命一位总理。
Le secrétariat a notifié aux deux Coprésidents leur nomination.
秘书处已向这两位当选联席主席通报了其获选情况。
Les consultations se poursuivent concernant la nomination du Président.
有关提名达尔富尔-达尔富尔对话和协商主席磋商仍在进行之中。
Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.
27日,秘书长通知安理会,他打算提名布利克斯先生,理事会于当日稍后核准了这一提名。
Cela permettrait de combiner la nomination et l'élection.
这种办法可结合任命和选举要素。
De tels faits suffiraient généralement pour empêcher une nomination.
如有此类事情生,一般即构成取消被提名人资格
充足理由。
Nous nous félicitons également de la nomination de S.
们还欢迎阿富汗常驻代表查希尔·塔宁先生阁下被任命为这一进程
主持人。
Le PRÉSIDENT félicite le Directeur général élu de sa nomination.
主席祝贺候任总干事获得任命。
J'aimerais savoir à quel moment pourrait survenir cette nomination.
如蒙在将要作此项任命予以通报,
们将不胜感激。
Les présidents des organes subsidiaires sont informés de ces nominations.
这些任命将通知各附属机构主席。
La même procédure sera suivie pour la nomination du procureur.
检察官任命将遵循同样
程序。
Représentation accrue des femmes dans les postes pourvus par nomination.
改善妇女在媒体中形象和与妇女权利相关
事宜。
L'Union européenne se félicite sincèrement de sa récente nomination.
欧洲联盟确实赞赏最近对她任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
们指正。