D''est possible... Mais en les ouvrant vous n''avez pas senti une odeur spéciale?
“有能......你掰开鲜贝时没有闻到异味吗?”
D''est possible... Mais en les ouvrant vous n''avez pas senti une odeur spéciale?
“有能......你掰开鲜贝时没有闻到异味吗?”
Il s'est suicidé dans sa cellule en s'ouvrant la gorge avec un rasoir.
他是在牢房里用一把胡子的刀片割断喉咙自杀的。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面的一个。
On a augmenté le nombre des articles du code ouvrant droit à une libération anticipée.
规定犯人以提前获释的条款有所增加。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"你就睡在这一间,侄儿,"格朗台一边打开房门一边对夏尔说道。"
Les terroristes ont riposté en ouvrant le feu.
针对这些行,恐怖分子开火抵抗。
Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent être octroyés».
只能判给期损失的金额。”
Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent être octroyés.
只能判给期损失的金额。
Des résultats intéressants et utiles ont déjà été obtenus, ouvrant de nouvelles perspectives.
目前已经取得振奋人心的重要成果,今后能切实予以实施。
En général, en ouvrant la bouteille, on s’en aperçoit immédiatement au parfum que le vin dégage.
一般来说,在开瓶的时候,我们立刻会意识到酒的散发出来的气味。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受这个特权。
La seule dépense ouvrant droit à indemnisation est donc le montant visé au paragraphe 65.
在这种情况下,唯一开支是第65段提到的数额。
La science moderne est venue remplacer la terre, ouvrant des horizons nouveaux de possibilités infinies.
现代科学的出现超越了土地,展现出无限机会的新视野。
Le Secrétaire général, en ouvrant cette session, a énoncé les fondements d'un règlement de ce différend.
秘书长在本届会议开幕讲话中指明了解决争端的基础。
En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.
福莱特先生在会议开始时代表委员会对国际劳工组织主办这次会议表示感谢。
13) La définition des dommages ouvrant droit à indemnisation était loin d'être définitivement réglée.
(13) 对有资格获得补的损害的界定是一个并未得到很好解决的事项。
Le tableau 3 de l'annexe donne la liste des lieux d'affectation ouvrant droit au congé de récupération.
本报告附件表3列有核准享受间歇休养假的工作地点。
Les critères énoncés au paragraphe 102 ci-dessus au sujet des frais d'évacuation ouvrant droit à indemnisation s'appliquent.
此处适用上文第102段所列撤离费用的标准。
Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.
这些调整使予的费用下降到3,990,152美元。
Ainsi, l'éducation est l'élément clef ouvrant la voie à la participation et aux bénéfices de la mondialisation.
因此教育是参与并得益于全球的一个关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。