D''est possible... Mais en les ouvrant vous n''avez pas senti une odeur spéciale?
“有可能......你掰鲜贝时没有闻到异味吗?”
D''est possible... Mais en les ouvrant vous n''avez pas senti une odeur spéciale?
“有可能......你掰鲜贝时没有闻到异味吗?”
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓放两个抽
包括在最前面
一个。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"你就睡在这一间,侄儿,"格朗台一边打房门一边对夏尔说道。"
Les terroristes ont riposté en ouvrant le feu.
针对这些行动,恐怖分子火抵抗。
Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent être octroyés.
只能判给可赔偿期损失金额。
Des résultats intéressants et utiles ont déjà été obtenus, ouvrant de nouvelles perspectives.
目前已经取得振奋人心重要成果,今后可能切实予以实施。
Seuls les montants afférents à la période ouvrant droit à indemnisation peuvent être octroyés».
只能判给可赔偿期损失金额。”
En général, en ouvrant la bouteille, on s’en aperçoit immédiatement au parfum que le vin dégage.
一般来说,在瓶
时候,我们立刻会意识到酒
散发出来
气味。
On a augmenté le nombre des articles du code ouvrant droit à une libération anticipée.
规定犯人可以提前条款有所增加。
La science moderne est venue remplacer la terre, ouvrant des horizons nouveaux de possibilités infinies.
现代科学出现超越了土地,展现出无限机会
新视野。
La seule dépense ouvrant droit à indemnisation est donc le montant visé au paragraphe 65.
在这种情况下,唯一可赔支是第65段提到
数额。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受这个特权。
Le Secrétaire général, en ouvrant cette session, a énoncé les fondements d'un règlement de ce différend.
秘书长在本届会议幕讲话中指明了解决争端
基础。
En ouvrant la réunion, celui-ci a remercié l'OIT, au nom du Comité, de l'accueillir.
福莱特先生在会议始时代表委员会对国际劳工组织主办这次会议表示感谢。
Les critères énoncés au paragraphe 102 ci-dessus au sujet des frais d'évacuation ouvrant droit à indemnisation s'appliquent.
此处适用上文第102段所列可赔撤离费用标准。
13) La définition des dommages ouvrant droit à indemnisation était loin d'être définitivement réglée.
(13) 对有资格得补偿
损害
界定是一个并未得到很好解决
事项。
Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.
这些调整使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。
Les ajustements les plus importants ont souvent résulté de l'application du critère de période ouvrant droit à indemnisation.
如调整较大,这常常是由于将索赔限定于可赔期所致。
Le monde doit encourager ces tendances positives en Afrique en ouvrant ses marchés sans quotas ni barrières tarifaires.
世界需要通过在无限额和无关税基础上放市场,从而鼓励非洲
这些积极趋势。
Plus généralement, il y a des accords amiables entre organisations s'ouvrant mutuellement l'accès à leurs bases de données.
一般来讲,各组织之间都订有相互检索对方数据库君子协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。