La dengue était provoquée par un virus transmis par des moustiques.
登革热是由蚊子传播的病毒引起的。
La dengue était provoquée par un virus transmis par des moustiques.
登革热是由蚊子传播的病毒引起的。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件的此种发展,我们并不感到惊讶。
Le revenu national brut moyen par habitant est d'environ 300 dollars par an.
年人均国内生产总值大约300美元。
Les services spécialisés camerounais tiennent par ailleurs un fichier des armes détenues par les étrangers.
喀麦隆特种部门还存有国人持有枪支的档案资料。
Classement par ordre de priorité des 15 problèmes les plus graves signalés par les auditeurs.
管理层特别优先处理15个顶级审计风险。
Garanti par la Constitution, le droit de grève est également protégé par la législation pénale.
《宪法》所保障的罢工权利也受刑法保护。
Traditionnellement, les questions traitées par la Commission et par le Conseil ont été examinées séparément.
传统,委员会议程的问题和理事会的议程是分开考虑的。
L'acceptation par l'Éthiopie de la décision doit par conséquent être confirmée publiquement et sans équivoque.
因此,必须公开明确地确定埃塞俄比亚接受裁定。
Nous le savons par une expérience répétée.
我们从以往频繁的经历深深体会到这点。
Avis directs donnés par des experts autochtones.
直接来自土著专家的咨询意见。
La confidentialité sera garantie par des règles.
隐私受到保护,并且将通过政策来加强。
Le Colloque était animé par L. Beckel (Autriche).
该专题讨论会由L. Beckel(奥地利)主持。
Toute organisation doit néanmoins en passer par-là.
尽管如此目前个组织都要经历这样的过程。
Cette ferme détermination est motivée par plusieurs raisons.
这坚定承诺是以若干理由为支持的。
La sécurité y est assurée par le propriétaire.
该大楼的安保工作由房东承担。
Les deux résolutions ont été adoptées par consensus.
两项决议都获得协商致通过。
Observation générale no 8 concernant l'article 9, par.
关于第9条的第8号般性意见,第1段。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrées par la législation?
该政策或战略是否已纳入立法?
Cette initiative est appuyée par un réseau d'ONG.
这项倡议得到非政府组织网络的支持。
Ils peuvent également lui être expédiés par courrier ordinaire.
另方法是以普通邮寄方式将文件送交秘书处。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。