De plus, les hommes et les femmes peuvent demander une préretraite après 25 ans de service.
工龄25年后不论男女雇员均可自愿申请退。
De plus, les hommes et les femmes peuvent demander une préretraite après 25 ans de service.
工龄25年后不论男女雇员均可自愿申请退。
La conversion des régimes de préretraite librement choisis en régimes de retraite souples.
将自愿提前退计划转化成灵活退金计划。
Le 2e paquet prévoit l'introduction d'une prestation de préretraite (rente-pont) entre 62 et 65 ans pour les assurés de condition économique modeste.
第二批文件引入了面向62到65岁经济条件窘迫投人预退补助金(年金桥)。
Le principal problème que rencontrent les pays développés est celui de l'accroissement des personnes à la retraite ou en préretraite qui ne travaillent pas.
发达国家主要问题是退老年人越来越多和还未退便失业老年人越来越多。
Les personnes qui ont cotisé au moins durant 30 ans ont le droit de faire valoir leur droit à la préretraite à 60 ans.
年60岁人有权申请提前退,条件是其险期不少于30年。
Celle-ci vise à encourager la réadaptation professionnelle anticipée et à limiter les départs en préretraite en maintenant la capacité de travail des personnes en âge de travailler.
改革之目是要鼓励早期职业康复,和劝阻提早退。 改革侧重于持工作年龄人口劳动能力和职业康复。
Au contraire, les personnes qui approchent de l'âge de la retraite peuvent bénéficier de prestations de chômage de préretraite si elles comptent un nombre suffisant d'années de service.
如果快到退年龄人已经过了领取定期失业救济金时间段,可以向他们提供退前失业补助。
Mme Taya note que d'après le rapport, les femmes slovaques sont traitées différemment des hommes dans plusieurs domaines, y compris l'emploi, les prestations de maternité, les allocations familiales et les préretraites.
TAYA女士注意到,按照该报告说法,几个领域,包括就业、生育服务、提高社会福利和提早退,斯洛伐克男女待遇存差距。
Maintenant, les propositions antérieures du gouvernement tendant à donner le statut d'allocations de préretraite aux pensions de préretraite versées aux catégories de travailleurs touchées par des compressions de personnel sont favorablement accueillies.
目前,府早些时候给予提前退群体裁员养恤金以提前退津贴地位提案得到了听证支持。
Bénéficiant de mesures de préretraites et de dispenses de recherche d'emploi lorsqu'ils sont en difficulté sur le marché du travail, les seniors sont moins affectés par le chômage que les plus jeunes.
老年人享受提前退策,就业市场上遇到困难无须再次寻找工作,与年轻人相比,失业对他们影响不大。
Cependant, la grande majorité de ceux qui liquident leur retraite sont déjà sortis du marché du travail et se trouvent principalement soit dans des dispositifs publics de préretraite, soit en indemnisation du chômage.
然而,领取退金人绝大多数已经离开了劳动力市场,他们大体上要么参加府提前退计划,要么领取失业补助。
Un certain nombre de personnes qui sont à moins de deux ans de l'âge admissible pour la pension de vieillesse cessent de rechercher un emploi et choisissent de bénéficier des prestations de chômage préretraite.
有一部分即将两年之内具备领取养老金资格人停止了求职活动而选择领取未到退年龄失业津贴。
Les emplois indépendants ont permis de radier des registres du chômage 71 500 personnes. En outre, 3 700 personnes ayant atteint l'âge de la préretraite ont été admises au bénéfice d'une pension de retraite anticipée.
由于自营职业,12月份有71,500人从失业登记册上除名,此外,有3,700个未到退年龄人得到提早退养恤金。
Sur ce total, 557 personnes (43,2 %) appartenaient au groupe des jeunes, 135 (10,5 %) à celui des handicapés, 59 (4,6 %) au groupe des personnes en âge de préretraite et 309 (24,0 %) à celui des réfugiés ou personnes déplacées.
其中,557人(43.2%)是青年人,135人(10.5%)是残疾人,59人(4.6%)是未到退年龄失业者,还有309人(24%)是难民或者国内流离失所者(被迫流离失所者)。
Il s'agissait d'arrangements de préretraite pour les employés de la Caisse, laquelle prévoyait l'attribution de prestations préférentielles aux employés de sexe masculin jusqu'à 65 ans, alors que les femmes n'y avaient droit que jusqu'à 60 ans.
此次诉讼涉及该基金会员工提前退安排问题,按照这些安排,男性员工享受优惠待遇年龄上限为65岁,女员工享受这些福利年龄上限则为60岁。
Environ 25 % des hommes prennent leur retraite avant l'âge normal de la retraite (ils touchent alors soit une pension de retraite, soit une allocation de vieillesse à des conditions préférentielles), alors que 13 % des femmes partent en préretraite.
大约25%男子领取普通养老金规定年龄之前退(即他们是优惠条件下领取退金或养老金),而规定年龄之前退妇女占13%。
Le vieillissement des populations et la faiblesse de l'administration, auxquels il convient d'ajouter les départs en préretraite et les prestations exorbitantes, font peser des charges supplémentaires sur les fonds de pensions et sur les finances publiques en général.
由于人口老化和行管理疲弱,加上提前退和负担不起福利开支,对养恤金结余和总公共财造成额外负担。
Elles se traduisent aussi par le gonflement des prestations sociales compensatoires : compléments à des préretraites insuffisantes, aides sociales diverses, allocations de chômage qui grèvent les budgets sociaux et limitent les marges de manœuvre des pouvoirs publics pour des politiques plus offensives.
企业迁移另一种后果是造成各种补偿性社会补助膨胀:提前退费不足部分补差,各类社会补助,失业津贴等,这些补助加重了社会预算负担,限制了公共权力部门采取更主动策操作余地。
Le mouvement de retraite précoce de l'activité se poursuit de manière régulière, alors que les pouvoirs publics tentent, depuis quelques années, de contrôler plus strictement ce processus, en rendant plus contraignantes et plus coûteuses pour les entreprises les voies de sortie précoce publiques les plus utilisées : préretraite et chômage.
提前退趋势正逐渐增强,虽然当局几年来一直设法控制这个过程,使得公营部门最常使用方法——提前退和裁员——给企业带来更多障碍和更高代价。
Ces problèmes ne concernent pas uniquement les discriminations fondées sur le sexe mais aussi et surtout les discriminations visant les groupes de population vulnérable : les jeunes sans expérience professionnelle, les femmes avec enfants en bas âge, les personnes handicapées, les personnes à l'âge de la préretraite et les personnes peu ou pas qualifiées.
问题不仅涉及男人和妇女,也涉及缺乏经验年轻人、抚养年幼子女妇女、残疾人、接近退年龄者和低技能者或无技能者等高危人口群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。