De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议明确禁止。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议明确禁止。
Ces armes sont proscrites de par leur nature même.
些武器由于其固有
性质而被禁止。
Il proscrit par ailleurs le choix du sexe (art. 10).
此外它还禁止性别筛选(第10条)。
Or cela est clairement proscrit par l'Ensemble de règles minima.
但是,《最低准规则》明确禁止
种做法。
La liste des motifs de discrimination proscrits n'est pas exhaustive.
然而,没有详细列出禁止歧视理由。
Nous n'avons jusqu'à présent trouvé aucune preuve d'activités proscrites.
迄今为止,没有发现违禁活动证据。
L'article 16 de la loi proscrit le travail des femmes dans des tâches dangereuses, insalubres ou nuisibles.
第16条禁止妇女从事危险、不利健康或有害工作。
La constitution thaïlandaise garantit l'égalité de tous devant la loi et proscrit toute discrimination.
泰国宪法保障在法律面前人人平等并禁止任何歧视。
Il est tout à fait possible que ces produits soient destinés à des fins proscrites.
些物品很可能用于被禁止
用途。
L'emploi de la violence aveugle à des fins politiques ou autres devrait être proscrit.
应该禁止不分青红皂白地使用暴力以追求政治或其他任何目。
Jusqu'ici, le banc d'essai n'a pas été associé à une activité proscrite.
试验台迄今并未同任何被禁活动有联系。
M. Powell a accusé les autorités iraquiennes d'avoir « évacué des palais présidentiels toutes les armes proscrites ».
鲍威尔先生指控伊拉克当局“把所有违禁武器搬离萨达姆总统官邸”。
Les indicateurs à retenir imposent de ventiler les données en fonction des motifs de discrimination qui sont proscrits.
健康权指要求对禁止
各种歧视分别列出。
Les indicateurs à retenir imposent de ventiler les données en fonction des motifs de discrimination qui sont proscrits.
健康权指要求对禁止
各种歧视分别列出。
Malgré un Code du travail qui proscrit la discrimination, le secteur public ne compte que 40 % de femmes.
尽管有不得歧视劳工法,公营部门雇员有60%为男子,40%为妇女。
De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.
些导弹也许可以成为被禁系统
证据确凿
例子。
Il ne peut y avoir de sanctuaires pour les articles, activités et documents qui sont proscrits.
被禁物品、活动或文件不可能有任何安全
隐藏地点。
Ce genre d'entrave devrait être proscrit par les législations nationales sur les droits de propriété intellectuelle.
类壁垒应该在各国国内
知识产权立法中予以禁止。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核方案向未经授权实体扩散被禁止
或秘密
技术主要与方案参加者对
些技术
准入程
有关。
À cet égard, les organisations proscrites et leurs activités au Pakistan font l'objet d'une surveillance stricte.
在方面,被取缔
组织及其在巴基斯坦境内
活动正在受到严密监视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。