Récupération et la vente des emballages réutilisables.
回收和出售重复利用包装物。
Récupération et la vente des emballages réutilisables.
回收和出售重复利用包装物。
Les objets spatiaux réutilisables (comme la Navette spatiale des États-Unis) sont immatriculés par mission.
重新使用空间物体(如美国航天飞机)按飞行任务登记。
La technologie japonaise est adaptée par le Chili et réutilisable dans d'autres pays en développement.
智利把日本技术转一种以由其他发展中国家采用形式。
Avec ce projet, le PNUD vise à mettre au point des pratiques de référence réutilisables au niveau international.
开发计划署目标是通过这一项目成国际最佳做法范例。
On encourage une gestion des déchets fondée sur le recyclage et l'utilisation de matériaux de construction recyclables et réutilisables.
该国鼓励人们通过回收和使用回收和再使用建筑材料来进行废物管理。
Ces derniers doivent être réutilisables, recyclables ou pouvoir être traités et éliminés par des techniques sans danger pour l'environnement.
废料必须再使用、再循环或能进行环境安全处理和处置。
Les résultats des essais ont fourni des données utiles pour la mise au point d'un lanceur réutilisable, qui devrait être l'étape suivante.
试验结果下一步开发复用运载火箭提供了有用数据。
L'ISAS a effectué des travaux de recherche sur les lanceurs entièrement réutilisables qui pourraient être employés pour les futurs systèmes de transport spatial.
航宇科研所对完全复用发射系统进行了研究,以便用于今后空间运输。
Les lancements multiples effectués par un lanceur réutilisable doivent-ils être considérés comme des lancements distincts en vertu des Conventions de la responsabilité et sur l'immatriculation?
重复使用运载工次发射应视《责任公约》和《登记公约》项下独立发射吗?
Le groupe I comprend les avoirs jugés réutilisables pour des opérations de maintien de la paix ou pour des activités de l'Organisation financées par des contributions statutaires.
第一组包括确定符合由摊款供资维持和平行动或联合国活动要求资产。
Le groupe I comprend les actifs jugés réutilisables pour des opérations de maintien de la paix ou pour des activités de l'Organisation financées au moyen de contributions statutaires.
第一组包括符合维持和平行动或由摊款供资联合国活动要求资产。
Le cours contribue à la mise en œuvre de la nouvelle vision stratégique d'ONU-Habitat grâce à l'élaboration de programmes réutilisables afin d'appuyer l'éducation en faveur de l'urbanisation durable.
培训班通过编排与持续城市化教育相配套重复使用课程,协助贯彻人居署新战略构想。
En Asie, l'UNICEF a pris des mesures correctives face à l'aggravation du conflit dans certaines parties du Sri Lanka, notamment en employant pour la première fois des latrines préfabriquées réutilisables.
在亚洲,对斯里兰卡部分地区冲突激化作出反应,包括采用创新措施,如重复使用预制厕所。
18.6.1.2.1 Le dispositif d'essai est composé d'une douille en acier non réutilisable avec dispositif de fermeture réutilisable, installée dans une enceinte de chauffage et de protection.
1.2.1 设备安装在一个加热和保护装置内不能再使用钢管及其再使用闭合装置。
Les femmes, les enfants et les jeunes sont souvent les plus défavorisés parmi la population et donc les plus susceptibles de travailler dans les industries polluantes et de fouiller les décharges à la recherche de matériaux réutilisables.
妇女、儿童和青年人往往是最贫穷者,因此往往在污染产业工作,或清理垃圾堆以回收能再度使用材料。
Ces licences s'appliquent notamment aux activités suivantes: lancement; lancement et retour sur Terre de lanceurs réutilisables; retour sur Terre d'un corps de rentrée autre qu'un lanceur réutilisable; exploitation d'un site de lancement; et exploitation d'un site de rentrée.
发射许证;发射与返回重新使用运载火箭许证;返回并非重新使用运载火箭返回式飞行器许证;操作发射场许证;以及操作返回场许证。
Plusieurs organismes ont souligné le fait que les projets menés au niveau des collectivités dans le cadre des programmes d'atténuation de la pauvreté, tels que les projets concernant la microfinance et les ressources réutilisables, sont habituellement axés sur les femmes.
个机构重申,诸如小额筹措资金和再利用资源等基于社区项目,通常把妇女作减缓贫穷方案组成部分目标。
La Base a poursuivi ses tâches qui consistent à maintenir deux lots d'équipement de départ pour les missions, à remettre en état, à entretenir et à stocker les avoirs réutilisables des missions en liquidation, ainsi qu'à entretenir le matériel de réserve.
后勤基地继续执行保持两套任务开办装备包,整修、维修和储存来自清理结束特派团用资产,以及保护设备任务。
L'expression “corps de rentrée” s'entend d'un engin lancé dans l'espace ou placé sur orbite terrestre et conçu pour revenir sur Terre, ou encore d'un lanceur réutilisable lancé dans l'espace ou placé sur orbite terrestre et conçu pour revenir sur Terre substantiellement intact.
“重返运载工”系指专门用来从地球轨道或外层空间返回地球运载工,或者专门用来从地球轨道或外层空间返回地球并且基本上完好无损重复使用运载工。
Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.
取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不重复使用表面遮盖物,例如不渗水黑塑料布,这是用以保护取样设备免遭地面和表面污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。