Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一家专业经营成品油的石油公司。
Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是一家专业经营成品油的石油公司。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品的款式精优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真浪漫的探索和改进青少年简单的爱情悲剧。
Malgré son nom, la LPRC n'est pas en mesure de raffiner le pétrole brut.
尽管名为炼油公司,利炼油公司并不具备提炼原油的能力。
L'huile utilisée est actuellement raffinée une nouvelle fois pour donner de l'huile de graissage.
目前废油被再次提炼成润滑油。
Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.
对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或重新设计。
Actuellement, les FARC raffinent cette dernière et acheminent la cocaïne vers les lieux de consommation.
目前哥革命军正在加工古柯糊并将可卡因运至消费目的地。
Si l'on utilise des huiles plus raffinées, elles peuvent être retirées des boues par gravité ou séparation centrifuge.
如果使用更精炼的油,可通过重力或离心分离将其从废渣中去除。
Des millions de nos frères humains n'ont pas accès à l'eau potable, sans parler de commodités plus raffinées.
我们成千上万的人类同胞无法获得洁净饮水,更不要说现代的舒适享受。
Est le principal lancer dans le Chaozhou-Shantou en utilisant les méthodes traditionnelles raffinées de la ormeau cuit, en conserve Pleurotus.
现主要推出采用潮汕传统方法精焗而成的鲍鱼罐头、杏鲍菇罐头。
Et elles visent à raffiner, clarifier et renforcer les règles qui gouvernent les relations commerciales entre les États.
谈判是为了完善、澄清和加强有关国与国之间贸易关系的准则。
Un acheteur chinois et un vendeur singapourien ont conclu un contrat de vente d'huile de palme raffinée comestible.
中国买方和新加坡卖方订立了一项精制食用棕榈油销售合同。
Au contraire, ils ont commencé à refaire surface dans d'autres zones et ils adaptent et raffinent leurs tactiques.
恰恰相反,他们已经开始从不同地区的隐藏当中显露出来,并在调整和改进其策略。
Une analyse plus raffinée permettra d'établir un ordre de priorité concernant les sujets d'intérêt pour les différentes langues.
较为精密的分析可以确定各语中人们感兴趣的话题的优先次序。
La KPC déclare avoir économisé des frais de traitement de US$ 98 millions, faute de pétrole brut à faire raffiner à l'étranger.
KPC说,因为没有把任何原油运到国外精炼,它少支出9,800万美元。
Il convient que le Département continue de raffiner les estimations des coûts qui figurent dans l'annexe VI du rapport du Secrétaire général.
大会部应继续细化秘书长报告附件六所示费用估计数。
L'huile végétale raffinée et le détergent produit dans les usines de Bagdad et de Missan ont été inclus dans le panier alimentaire mensuel.
在巴格达和米桑生产的精炼植物油和洗洁剂包含在每月的口粮篮内。
Le détournement, depuis le commerce légitime, de produits chimiques utilisés pour transformer et raffiner des drogues pose un problème de plus en plus sérieux.
从合法商业中转移化学用品用于加工和提炼药物,正在成为一个日益严重的问题。
Les solutions durables appellent donc des approches multidimensionnelles de plus en plus raffinées.
因此,可持续的解决办法需要采用越来越复杂的、多方面的方法。
Procéder de la société: la satisfaction du client est le moderne activités commerciales, et sera toujours, "Cheng, une lettre, raffinée, Qin," aux fins du monde.
客户的满意是现代商业机构活动的恒久,以"诚、信、精、勤"为宗旨面向世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。