Nous avons fait une randonnée en traîneau .
我们曾乘一架雪橇出游。
Nous avons fait une randonnée en traîneau .
我们曾乘一架雪橇出游。
Ce temps de chien fiche par terre notre projet de randonnée.
这个鬼天气让我们远足的计划泡汤了。
D'autres missions, comme la MINUS et la MINUL, appuient des sports de plein air (randonnée, jogging, cyclisme ou tennis).
联苏特派团和联利特派团等特派团则支持成立健、慢跑、自车和网球等户外体育俱乐部。
Randonnée pédestre dans l'extrémité avant du monde, de la santé des gens déterminés à faire une plus grande contribution à la cause.
走在世界潮流的前端,立志为国人的健康事业作出更大的贡献。
Il vise également à faciliter, entre autres, l'amélioration des sentiers de randonnée et des installations balnéaires et la préservation des sites et bâtiments historiques4.
该项目也法执几项产品发展活动,例如扩大登山远足小径、改进海滩施和保护历史遗迹及大楼等。
Notre arrivée aux frontières qu’elles soient algéro-marocaines ou algéro-tunisiennes fut un moment haut en émotion pour le groupe de journalistes ayant pris part à cette randonnée.
无论是抵达阿-摩边境,还是阿-土边境,对于记者团来讲,在亲身经历之后,都是一个激动人心的时刻。
Ils en existent encore un peu, ils servent maintenant à faire des randonnées équestres et permettent de rendre visite aux différentes minorités pour découvrir les villages dispersés.
这些马,数目不是很多,现在多拿来给游客骑着玩,去附近的村子转转,见见当地不同的少数。
Ces parcs ont des espaces réservés pour les pique-niques, les barbecues et le camping, des équipements de jeux pour les enfants et des chemins de randonnée.
野公园内有游和烧烤地点、露营地点、儿童游戏备和远足径,让一家大小可以轻易地在山上或林地远足。
Le demandeur, un vendeur italien, a vendu au défendeur, un acheteur autrichien, des chaussures de randonnée qui ont été revendues et livrées directement à une entreprise scandinave.
意大利原告(卖方)向奥地利被告(买方)出售游鞋,后者将游鞋转手,直接提供给一家斯堪的纳维亚企业。
Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.
此次活动由巴黎市政府组织,在首都的大街小巷上同时将有4个自车出漫游,终点为荣军院广场。
Il était une fois un pauvre escargot qui souffrait beaucoup à chaque fois qu'il partait en randonnée, car il avait du mal à suivre le rythme de ses compagnons.
很久以前,有一只很可怜的蜗牛因为他闲逛的时候跟不上他朋友们的伐,每次他遭受很多不开心的事情。
En 1995, il a effectué une randonnée de 3200 km, jusqu'au Cap Nord, le point le plus septentrional d'Europe, avant de s'attaquer au point le plus au sud : Gibraltar.
1995年,他先完成了3200公里的长跑,直至欧洲最北端的北角(在挪威境内),之后又到达最南端的直布罗陀。
Les sports de loisir concernent des activités sportives que des millions de personnes pratiquent chaque jour, comme le jogging, la marche, les parcours écologiques, la randonnée, le ski, la natation et le cyclisme.
娱乐性体育活动将包括数以百万计的众日常参与的那些体育活动,诸如慢跑、走、环境跑、徒、滑雪、游泳和自车运动等。
Sa troisième randonnée en Mongolie en 2004, fut prodigieuse dans le sens où elle n'eut pas la gloire d'un coureur du tour de France, mais celle d'un héros solitaire qui se mesure à lui-même.
2004年他第三次的蒙古之是一次非凡的壮举,其意义在于它没有法国单车越野赛参赛者的光荣,而是一个人对自我的挑战。
En l'espace de 70 ans, l'Andorre qui était un pays pauvre et éloigné de tout est devenu prospère, avec plus de 10 millions de touristes par an qui viennent skier l'hiver et faire des randonnées l'été.
在70年间,安道尔从贫穷和遥远的地方变成一个繁荣的国家,每年有1千多万名游客,冬天来滑雪,夏天来远足。
Situé dans une ancienne zone de culture de caféiers, ce parc est devenu l'une des plus grandes forêts urbaines du monde, un réservoir d'eau important et un lieu de randonnée pour de nombreux randonneurs et cyclistes.
前咖啡种植区经改种后已成为全世界最大的城市森林之一,也是重要的水源,许多远足者和骑自车者趋之若骛。
Ce programme encouragera des étudiants d'universités européennes à effectuer des randonnées pédestres dans des pays en développement en emportant avec eux de petits récepteurs satellite autonomes afin de démontrer l'intérêt des technologies spatiales aux élèves des écoles locales.
“讲学”方案将支持欧洲大学的学生们到发展中国家去,背着小型的自备卫星接收器向当地学校展示和空间技术的惠益。
Quelque 420 chômeurs de longue date participent à ce projet, qui est le prolongement d'un programme de travaux publics et qui consiste à aménager de nouveaux sentiers de randonnée, à protéger la biodiversité et à stimuler l'économie grâce au tourisme régional.
这个项目是加大了的公共工程方案,雇用约420个长期失业的人来开辟新的登山路径、保护生物多样性和通过开发区域游事业来促进经济繁荣。
Au Royaume-Uni, où les changements climatiques menacent désormais la viabilité des stations de ski de faible altitude, une initiative a été lancée tendant à diversifier les activités de manière qu'elles puissent être pratiquées tout au long de l'année: pratique du VTT, escalade et randonnée.
在联合王国,气候变化现在威胁到海拔较低的滑雪胜地之经营效益,该国正在实一项将这些地区扩展为全年四季活动胜地的举措,例如开山区自车、爬山和山地散活动。
Un autre acte d'hostilité pernicieuse a été commis hier encore : un groupe de civils en randonnée, composé en partie de femmes et d'enfants, a été attaqué par les forces Tanzim sur le mont Eval, à proximité de la ville de Naplouse, que tiennent les Palestiniens.
昨天,又发生一起恶性攻击:包括妇女儿童在内的一群平在游览巴勒斯坦控制的纳布卢斯市附近Eival山时,遭到Tanzim部队的攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。