Le Groupe d'experts a été reconstitué pour une période de cinq mois.
还重新设立专家小组,为期5个月。
Le Groupe d'experts a été reconstitué pour une période de cinq mois.
还重新设立专家小组,为期5个月。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该小组以后再次设立话,还
调动适当资源。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯常核对,避难者重新设立民事行为
转交给外交部。
L'Iraq a déclaré avoir reconstitué ces chambres.
伊拉克宣布它重造了铸造间。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
重组后小组提出了非常重要和中肯
两点。
Ils contribuent utilement aux travaux que le comité spécial pourra entreprendre une fois reconstitué.
一旦设立防止外空军备竞赛特设委员,
努力是对委员
未来工作
宝贵贡献。
Cela devrait aboutir à un démantèlement progressif du dispositif de surveillance, une fois le comité spécial reconstitué.
就需要通过重组特别委员
,逐步缩编武器监督安排。
Le Fonds a été reconstitué à raison de 400 millions de dollars pour la période 2006-2008.
该基金2006-2008三年期补充资金4亿美元。
Le Sous-Comité juridique a également reconstitué un groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique.
法律小组委员还重新组建了外层空间界定和划定问题工作组。
Ils pourraient être renvoyés, pour examen, au groupe de travail qui devra être reconstitué cette année.
草案可交由今年再召开
工作组审议。
Le Fonds multilatéral est reconstitué sur une base trisannuelle à un niveau convenu par les Parties.
多边基金每三年按照缔约方商定数额增资一次。
Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M. Pellet.
规划小组重新组建了其长期工作方案工作组,并任命佩莱先生为该工作组主席。
Il avait aussi indiqué que ce fichier devrait être tenu à jour et reconstitué selon les besoins.
编制完成后,该名册将按照需要加以审查和补充。
Si le Groupe devait être reconstitué, on s'emploierait à mobiliser des ressources sous forme de contributions volontaires.
如日后要重建小组,就要作必要资源筹措,以确保自愿捐款到位。
Le Fonds multilatéral est reconstitué tous les trois ans au niveau qui a été convenu entre les parties.
多边基金按照缔约方商定数额每三年补充一次。
Il est possible, bien sûr, que la cellule se soit regroupée et ait reconstitué l'arsenal nécessaire avant le 21 décembre.
当然,该分部有可能在12月21日前重新集结并重新储存必要材料。
Nous espérons donc que ce comité spécial sera reconstitué dès que possible dans le cadre de la Conférence du désarmement.
在方面,我们希望在裁谈
范围内尽快重新设立特设委员
。
Dans le champ de bataille reconstitué qui occupe la nef du musée, ni vitrines de casques ni rangées de fusils.
在恢复原状后战场上,便是博物馆主厅,其内既无盔帽橱窗
展示,也无成排
步枪。
Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M. Pellet.
规划小组重新组建了其长期工作方案工作组,并任命佩莱先生为该工作组主席。
Plus précisément, l'Iraq a reconstitué un certain nombre de chambres de coulée, préalablement détruites sous la supervision de la CSNU.
具体地说,伊拉克重组了先前在特委监督下销毁
若干铸件车间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。