Il joue tout seul et redécouvre ses 1ers jouets.
自己会动脑筋琢磨同的玩具。
Il joue tout seul et redécouvre ses 1ers jouets.
自己会动脑筋琢磨同的玩具。
Une réponse réside dans la redécouverte de pratiques inhérentes à nos traditions et à notre culture.
其中一种答案重新现我们自己传统和文化中的作法。
Nous devons redécouvrir cette notion de fraternité dans ce dialogue entre les civilisations.
我们应该在文明之间对话中重新现那种博爱的观念。
Il ne s'agit pas de redécouvrir la Méditerranée, mais simplement de prendre un engagement.
这并重新现地中海;这个承诺问题。
Il est temps de redécouvrir les Dix Commandements que nous considérons tous comme sacrés.
我们重新现对我们所有人都神圣的十诫的时机已到来。
Il n’en reste rien aujourd’hui hormis un élément redécouvert lors des travaux d’extension du Musée des Beaux-Arts.
今日除了在扩建南锡艺术博物馆时所掘的一些遗迹外,其他部份皆已荡然无。
Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.
最重的,九月到纽约来,应该某种旨在重新现本组织的年度朝觐。
Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre rôle en tant qu'intendants de la planète Terre.
除了宽恕的能力,我们大家还必须重新现我们身为地球服务员的角色。
Dans l'intérêt plus général de la prospérité et de la sécurité, elles devraient redécouvrir leurs liens de fraternité.
从繁荣和安全的大局出,都应该重新找回手足之情。
Nous avons redécouvert la valeur de l'énergie nucléaire grâce à nos efforts communs pour combattre le réchauffement de la planète.
核能的价值在我们共同努力解决全球变暖的工作中又再度被现。
Nous espérons que chacun d'entre eux découvrira, ou mieux encore redécouvrira, d'autres moyens de contribuer au développement du droit international.
我们希望他们每一个人都将找到、更适当地说重新找到为展国际法作出贡献的其他途径。
Nous redécouvrons les valeurs de la paix, de la tolérance, de la compréhension et de la solidarité dans le monde actuel.
我们重新现和认识到和平、宽容、谅解和团结在当今世界的价值。
La redécouverte et la vente de plantes traditionnellement utilisées à des fins médicinales a également permis de produire de nouveaux revenus.
重新现和出售传统上用来作为药物的各种植物也创造了额外收入。
Tirer de l'énergie du bois est en fait une pratique ancestrale, mais dans une certaine mesure, elle doit malheureusement être redécouverte.
事实上,从木材中取得能源有着悠久的历史,但幸的,这个办法在某些面有待于完全重新现。
Les affaires marchent bien mais au-delà de cela, Francis redécouvre ce qu'il avait perdu depuis longtemps : le go?t de vivre et des autres.
弗朗西斯的生意兴隆,仅如此,他还重新现他早已失去的东西:对生活和别人的体会。
Dans ce jeu, nous nous redécouvrons nous-mêmes, nous découvrons perpétuellement qui est Dieu – et, lui offrant notre création propre, nous laissons Dieu nous découvrir.
在这场游戏中,我们重新探索自我,我们现神谁,把我们的创作献给祂,让神来现我们。
Le thème de l'année dernière a été « Rediscovering Afghanistan » (Redécouvrir l'Afghanistan) pour encourager la réalisation de projets ciblés sur l'histoire et la culture de l'Afghanistan.
去年它公布了“重新现阿富汗”项目,邀请侧重于阿富汗历史和文化的项目参加。
L'Afrique est redécouverte par le Groupe du consensus; le Consensus d'Ezulwini et la décision d'Addis-Abeba veulent exactement dire ce que ce groupe dit qu'ils signifient.
联合一致谋求共识集团正在重新现非洲;埃祖尔韦尼共识和亚的斯亚贝巴决定的含义正该集团所说的意思。
Comme par le passé, elle espère donc que, dans l'intérêt général de la prospérité et de la sécurité, les parties pourront redécouvrir des liens de la fraternité.
同过去一样,圣卢西亚代表团仍重申,为了实现更加广泛的繁荣与安全,希望能够重新恢复彼此之间的兄弟关系。
Ils redécouvrent les vertus et les avantages d'une vie menée dans l'harmonie et en bon voisinage, et ils créent les conditions du développement économique et social de leur région.
他们重新现了和谐与和睦相处的生活的价值和好处,并正在为他们所在区域的社会经济展创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。