Le plus commun étant le renard roux.
最见的是棕色狐狸。
Le plus commun étant le renard roux.
最见的是棕色狐狸。
Il est malin comme un renard.
他像狐狸般狡猾。
Je suis un renard, dit le renard.
「我是狐狸。」狐狸说。
"Comment un lapin mange un renard." répond le lapin.
“兔子是如何把一只狐狸吃掉的。”
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Je suis content, di-il, que tu sois d'accord avec mon renard.
“我真高兴,你和我的狐狸的看法一样。”小王子说。
Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le renard que d'autres l'amour?
小王子,你愿意只等爱的狐狸吗?
Oui , mais il est malin comme un singe ( ou rusé comme un renard) .
对, 他像猴子一样机灵( 像狐狸一样狡猾)。
Un renard libre dans le poulailler libre, où ça ?
没栓住的狐狸在敞开的鸡舍里,哪有样的事?
Les hommes on oublié cette vérité. dit le renard.
[人们已经忘记了个道理.
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈大笑的,表示不信。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 那也是一件被人忘得一乾二净的事。
Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent.
“人类,”狐貍说,“他们有枪,他们还打猎,真烦!
Il eût mieux valu revenir à la même heure, dit le renard.
“最好还是在原来的那个时间来。”
J'y gagne, dit le renard, à cause de la coleur du blé.
“对我有好处的,”狐狸说,“因为麦田的颜色。”
On ne connaît que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.
“只有被人们服了的事物,才能被人们所认识。”
On ne conna?t que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.
“只有被服了的事物,才会被了解。”
Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard.Je ne suis pas apprivoisé.
“我不能和你一起玩,”狐貍说,“我还没有被你服呢。”
Les hommes on oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.
“人们已经忘记了个道理,"狐狸说,"可是,你不应该忘记它。
Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.
“人类已经忘记了个真理,”狐貍说,“可你不应该忘记它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。