La question des missiles a récemment revêtu plus d'importance.
导弹问题最近变得更加重要。
La question des missiles a récemment revêtu plus d'importance.
导弹问题最近变得更加重要。
Environ 300 miliciens armés revêtus d'uniformes kaki les ont encerclées.
大约300名身着卡其布军装的武装民兵包围了她们。
La question du Sahara occidental a également revêtu un caractère hautement prioritaire pour la présidence.
对主席来说,西撒哈拉是一个高的问题。
Les champs sont revêtus de verdure.
田野披上了绿装。
D'autres ont revêtu un caractère plus normatif.
其它努力具有更规范的特点。
La coopération opérationnelle a revêtu de nombreux aspects différents.
业务合作采取了许多不同方式。
La coopération avec le secteur privé a revêtu diverses formes.
与私营部门的合作有若干形式。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
13,et il était revêtu d'un vêtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu.
他穿着溅了血的衣服。他的名称为神之道。
Le Palais des Nations a, de tout temps, revêtu une haute valeur symbolique.
万国宫自始自终一直具有高的象征
。
Les mesures coercitives prises contre les victimes ont revêtu des formes très variées.
迫受害者的形式多种多样。
La préparation des pays africains à cette conférence a revêtu une importance particulière.
让非洲国家为这个会议作好准备至关重要。
La prolifération de l'extrémisme et du racisme a revêtu une dimension inquiétante.
极端主和种族主
的蔓延已达到令人不安的程
。
Il avait été revêtu d'un pantalon mataware pour lui faciliter la tâche.
给他穿上mataware 裤是为了他自己方便。
D'autres ont revêtu la forme d'une manifestation nationale organisée au niveau du Parlement.
其他纪念活动包括由议会举办一项核心活动。
Les visites qu'il a rendues à des États Membres ont revêtu une importance particulière.
他对成员国的访问特别重要。
Les tubes sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l'UF6.
这类管件用耐六氟化铀腐蚀的材料制造或用这类材料加以保护。
À bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
从许多方面来说,这一任务的头十年是探索阶段。
L'appui des donateurs a revêtu une importance critique tout au long du processus de transition.
在整个过渡进程中,捐助者的支持至关重要。
Le mariage des chinois a revêtu une forte coloration politique dans les années 60 et 70 .
在60,70年代,中国式婚姻带有强烈的政治色彩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。