Il s'est ruiné par ses prodigalités.
他毁于挥霍无度。
Il s'est ruiné par ses prodigalités.
他毁于挥霍无度。
Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.
不过这只是被厄立特里亚破坏许多和平努力最近一次。
L'entretien de cette maison m'a ruiné.
了维修这幢房子,我花了一大笔钱。
Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.
但是,以色列最近实施打击粉碎了这些期盼。
Tous nos efforts en faveur du développement pourraient alors être ruinés.
那样话,我进发展而开展所有努力都会功亏一篑。
Ancien commis d'un patron ruiné dans les affaires, Loiseau avait acheté le fonds et fait fortune.
他原是在一个亏了本东家身边做伙计,买了老板店底并且发了财。
La beauté du paysage naturel, l'environnement et les ressources naturelles sont ruinés.
自然风光美丽、环和自然资源受到破坏。
Toutefois, de graves divergences politiques ont ruiné les efforts déployés dans ce sens.
然而,深刻政治分歧使那些努力最终归于失败。
Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.
一个被抛弃和荒废阿富汗将是整个地区和整个世界灾难。
Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.
生活和家庭被摧毁,而肇事者却往往消遥法外。
Le pays est ruiné par 10 ans de guerre civile et la pauvreté reste endémique et omniprésente.
经济由于十年内战而瘫痪,普遍贫穷深入各阶层。
Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.
谁不实行计划生育,就叫他家破亡。
L'incapacité du Conseil de trouver une solution durable à cette crise a ruiné les espoirs de millions de Palestiniens.
因安理会失职,不能找到持久办法解决这一危机,数百万巴勒斯坦民希望被剥夺。
Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.
世界上最贫困口之中,约有12亿饱受各种被忽略热带疾病折磨。
Dix ans ont gravement ruiné l'économie nationale à telle enseigne que nous n'avons plus le minimum pour soutenir la paix sociale.
过去十年给我国经济造成了严重破坏,使我不再具备保持社会和谐所需起码条件。
Le Burundi est exsangue, détruit et ruiné après sept ans de guerre, trois ans d'embargo et de gel de la coopération internationale.
经过历时七年战争、三年封锁和冻结国际援助,布隆迪已经被消耗、破坏和陷入崩溃。
L'expérience du développement montre que la politique budgétaire a un rôle important à jouer dans le redressement d'une économie ruinée par la guerre.
发展经验显示,财政政策在恢复遭战争蹂躏经济方面可发挥重要作用。
Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.
不,让他成笑柄,成千夫所指、毁灭这个国家、让这个国家负债累累。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲联盟体制。
Au XXe siècle, il émanait des États dominants et les statistiques montrent bien que ce phénomène a ruiné la plupart des pays en développement.
在20世纪,居垄断地位国家进行鼓吹,数字表明,这给发展中国家造成了极大混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。