En Gambie, la majorité des 12 000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
在冈比亚,12 000名难民中多数是塞内
人和塞拉利昂人。
En Gambie, la majorité des 12 000 réfugiés sont d'origine sénégalaise et sierra-léonaise.
在冈比亚,12 000名难民中多数是塞内
人和塞拉利昂人。
La délégation sénégalaise soutient les recommandations formulées dans le rapport du Comité spécial.
塞内表团支持特别委员会报
议。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内两个分队
部署于12月初完成。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内工人。
Les autorités sénégalaises ont fait parvenir au secrétariat un texte révisé, pour examen et observations.
塞内当局向秘书处转交了修订后
文本,供审议和评论。
La délégation sénégalaise tient à remercier l'ONUDI et tous les donateurs de leur coopération.
塞内表团谨感谢工发组织和所有各捐助方
合作。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内难民。
Il suffit de se référer à l'expérience sénégalaise et à celle de la communauté ouest-africaine.
我们只需提到塞内和西非国家经济共同体
经历,就足以说明这一点。
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg.
一名塞内人在圣彼得堡被杀死。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右塞内
人口
食物摄入量未能达到所
议
最低标准。
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement.
逮捕时,船上还有三名塞内工人。
La Mission doit recevoir un hôpital sénégalais de niveau II en juin.
一个塞内二级医院预定在6月抵达特派团。
L'acheminement des nouveaux équipements sénégalais et rwandais conférera à la Mission une capacité opérationnelle renforcée.
塞内和卢旺达新装备
输送将改善特派团
行动能力。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内主席任期即将结束,我本人也将发言。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内任期到今天
全会为止。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内司法机构是真正
独立体制。
La délégation sénégalaise souscrit entièrement à la teneur de son intervention.
塞内表团完全赞同他
发言。
De plus, les autorités sénégalaises avaient publié un rapport sur l'état de l'environnement.
他还提到塞内当局已经编制了一份环境状况报
。
Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.
塞内妇女法律工作者协会秘书长。
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais.
制订文件随后获得塞内
私营部门
赞同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。