Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.
丹麦正在为此而尽自己努力。
Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.
丹麦正在为此而尽自己努力。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber地方。
R. s'y trouvait déjà; sa compagne et la femme de l'auteur soignaient sa blessure.
R已经在那里,伙伴和提交人
妻子正在处理他
伤口。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于提名无效
决定超出
权
范
。
La présidence suisse touche à sa fin.
瑞席职位任期即将结束。
Je remercie également le Secrétaire général pour sa déclaration.
我还要感谢秘书长发言。
En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.
作为一位公民,他总是倾听自己良心。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国改革刻不容缓。
Par conséquent, sa délégation votera contre les amendements soumis.
因此,墨西哥代表团将投票反对所提出修正案。
Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.
他最后指出,应宣布他来文可以受理。
Le Kazakhstan a considérablement amélioré sa gestion budgétaire et macroéconomique.
哈萨克斯坦大幅改善了国家宏观经济和财政管理。
Rapport présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
提交大会第六十二届会议报告。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护后来
当事人。
Son appui au MERCOSUR témoigne clairement de sa politique nationale.
我们对南方共同市场支持明确反映了我们国家
政策。
Quant au paragraphe 3, sa première phrase suscite des interrogations.
第3款第一句话让人产生疑问。
Quant à sa délégation, elle votera contre les amendements proposés.
秘鲁代表团将投票反对拟议修正案。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够宰自己
命运。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲联盟所作贡献表示赞赏。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及亲属提供适足
补偿。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因残暴
应对措施而受到了应有
谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。