J'exige qu'elle se remarie dans le délai d'un an après ma mort.
“我要求她在我死后一年才能改嫁。”
J'exige qu'elle se remarie dans le délai d'un an après ma mort.
“我要求她在我死后一年才能改嫁。”
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
前妻领取津贴直到以后可能结婚为止。
La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.
法律还允许母亲在离婚后再婚。
Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.
不过,如果母亲再婚,她就会丧失对子女的监护权。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
皇后在她出生后就死。那年年终,国王又再。
Un époux est obligé d'obtenir le consentement écrit de sa première femme avant de pouvoir se remarier.
夫必须在得到一个妻子的书面同意后才能迎二个妻子。
Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.
母亲以及父亲的再婚对这项权利也有影。
Cependant on ne connaît pas de cas des personnes mariées civilement qui se remarient conformément au droit coutumier.
,没有人在公证结婚后再按照习惯法与另一个人结婚。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。
Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.
如果你的父母再婚,那离婚率就会增加90%。
Les femmes sont souvent forcées de se remarier contre leur volonté et à porter les enfants de différents hommes.
妇女往往被迫违反其意愿改嫁和/或孕育不同男人的孩子。
Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.
原因,男子发现抚养孩子在经济上负担,特别如果他们决定再婚的话。
Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。
Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.
社会对再婚男女没有偏见,不论前面的婚姻否留下孩子。
Cet amendement élimine la clause mettant un terme au versement de la pension divisée à une femme divorcée lorsqu'elle se remarie.
相关修订废除离婚妇女再婚后不得领取分割后养恤金的条款。
Une femme musulmane a le droit à la garde de ses enfants après un divorce, tant qu'elle ne se remarie pas.
穆斯林妇女离婚后享有对子女的监护权,只要她没有再婚。
Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.
如果受扶养的原配偶一方死亡或再婚,扶养费的支付终止。
Si une veuve se remarie, elle cessera immédiatement à la date de ce remariage d'avoir droit à une pension de ce genre.
如果一个寡妇再婚,那么自再婚之日起她就没有资格享受这种抚恤金。
Si elle se remarie, elle renonce à la garde des enfants, alors que le mari n'a pas à le faire s'il se remarie.
如果她再婚,则会丧失监护权,而夫再婚则不丧失监护权。
Le Comité est également préoccupé par le fait qu'une femme doit attendre 310 jours pour se remarier, ce qui limite indûment ses droits.
委员会还感到关切的,妇女再婚必须等待310天,这对妇女的权利造成不必要的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。