Cela rend la supervision administrative plus facile.
这为行政监了便利。
Cela rend la supervision administrative plus facile.
这为行政监了便利。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处工作进行总
监
。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接监下工作
。
La Direction régionale d'Addis-Abeba assure la supervision des activités.
亚斯亚贝巴
区域局对之实行监
。
Le suivi porte sur toutes les tâches associées à la supervision.
业绩监测包括与监管有关所有任务。
Il était important d'améliorer la supervision multilatérale et la transparence.
加强多边监管和高透明度也很重要。
Ce processus doit être placé sous la supervision des Nations Unies.
这项进程应当由联合国来监。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要是,他们显然应该受民众
监
。
La Commission de la population et du développement en assure la supervision.
人口与发展委员会向次级方案政府间指导。
La Banque mondiale en a assuré la supervision dans un premier temps.
最初是由世界银行负责监小农水利和用水方案项目。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前表明,由司法机构来负责选举进程
监
工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分娩也置于公证人监
和看管之下。
Ces progrès indiquent que le moment est venu de réduire la supervision internationale.
这一进展表明,削减国际监时机已
到来。
La phase préalable au procès a débuté sous la supervision du Juge Kwon.
在Kwon法官监下开始预审筹备工作。
L'évolution rapide des marchés financiers rend essentielle cette supervision attentive et discrétionnaire.
由于金融市场迅速发展,必须进行密切而具权威性监管。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会活动受到最高国防安全委员会
监
。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自不同国家监管专家直接监
。
Cet effort devrait rester placé sous la supervision étroite du Service intégré de formation.
这项工作应在综合培训处紧密监
下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。