Avant de tirer,il faut régler le tir.
击以前修正
击偏差。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
击以前修正
击偏差。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守门员敢守他门,估计以后这人就没
了。
Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
“我这样做的目的,就是让队友能在点球大战时取胜”。
Les mousquetaires font des exercices de tir.
火枪手在进行击练习。
Un tir en rafale a fauché les assaillants.
进攻者在枪林弹雨中倒下了。
Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.
但在夜间,在茨欣瓦利又开炮了。
Sept Palestiniens auraient été blessés par des tirs israéliens.
该源说,七名巴勒斯坦人被以色列国防军的炮击伤。
Ils ont également procédé à des tirs en l'air.
他们在行进时还向空中开枪。
Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.
而且支持连拍,自动定时拍摄等功能。
L'établissement a, depuis, essuyé de nouveaux tirs à trois reprises.
此后,这一医院又遭到三次炮击。
Un civil a été tué par un tir de longue portée.
一名平民被远距离开火的一件武器所杀。
Il doit surtout prendre des mesures pour arrêter immédiatement ces tirs.
首先,它必须采取行动立即停止发火
弹。
Touché par les tirs israéliens, il est mort sur le coup.
他被以色列人击中,当场死亡。
Nous sommes aussi préoccupés par les tirs de roquettes sur Israël.
我们也对以色列遭到火弹袭击感到关切。
Le bâtiment a été par le suite visé par d'autres tirs.
后又发生枪击该建筑物的事件。
Et les civils israéliens continuent d'être victimes de tirs de roquette.
而以色列平民则继续沦为火弹袭击的受害者。
L'ONU a, à maintes reprises, condamné les tirs de roquettes palestiniens.
联合国一再谴责巴勒斯坦人发火
弹。
Le principal moyen utilisé est le tir indirect depuis les zones avoisinantes.
主要的攻击手段是从周围地区间接击。
Les habitants de cette région sont quotidiennement exposés à des tirs de colons.
在该地区的平民每天都遭受定居者的枪击。
D'autres ont été pris dans des tirs croisés lors d'affrontements armés.
另有些儿童遇到了武装冲突期间的交火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。