La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
际社会提供

捐助。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
际社会提供

捐助。
La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.
生一个子女的奖励为最低月工资的50%。
Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.
在不是
际性的武装冲突方面没有
等的规定。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
供
物项连续实施保障也适用
的规定。
On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.
他采购办法也有与此
当的要求。
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
容许从事上述行为的人士
受
一惩罚。
La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.
大多数执行实体都有
似的此类办法。
Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.
然而,在
他许多
家,并没有
的规定。
La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».
比利时建议在“
际调查……程序”之前增添“
等的”三字。
Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.
服民事役的人与此情况不
。
En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.
因此,小组建议赔偿
当于145,000里亚尔的美元。
Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.
东方要求赔偿资产总价值的75%。
Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.
一致认为《示范法》
规定
等义务。
Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.
各
道路管理局局长或
的人士代表成员
。
Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

的立法已在北爱尔兰生效。
Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.
《
际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有
或
等的准则。
Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.
有时候,不
家的
内法可能采用不
的术语来指打算产生
等功能的各种程序。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用
际单位制的平衡当量浓度。
Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.
需增加
当于现有六个办公街区的办公空间,才能解决估计短缺的10 261平方米办公空间。
Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.
几位委员要求起草
的条款以便规范解释性声明本身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。