2.L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
科齐的父亲进一步表示:这个孩子将在天主教堂中进行洗礼仪式。
3.Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高对这个问题的认识,上天主教堂正在做些什么?
4.Divers organismes de l'Église catholique appuient les activités du HCR qui concernent la protection des réfugiés.
罗马天主教堂各种机构都在支持难民专员办事处的难民保护活动。
5.Il est courant de voir un homme contracter mariage devant l'Église catholique et épouser d'autres épouses lors de cérémonies traditionnelles.
一名男子通过天主教堂与一名女子结婚,而通过传统方式再娶其他妻子,这种情况十分普遍。
6.Le système éducatif mauricien est toujours ancré dans la religion catholique. L'État a également peu à peu construit des écoles.
此外,毛里求斯的教育系统最初发源于天主教堂,后来国家也开始校。
7.Un consensus a également été atteint au sein de la Commission nationale du sida (CONASIDA), qui se compose de 14 institutions, notamment les Églises catholique et protestante.
全国艾滋病委员会也达成了共识,该委员会包括天主教堂和新教堂在内的14个机构组成。
8.À Sarajevo et dans la plupart des villes bosniaques, on trouve des mosquées, des églises orthodoxes et catholiques et des temples juifs qui se côtoient depuis des centaines d'années.
在窝以及在大多数其他波斯尼亚城镇,人们可以看到清真寺、东正教和天主教堂以及犹太教堂数百年来并排而。
9.On a relevé plusieurs incidents isolés, notamment une explosion près de Derventa, le 25 juin, qui a détruit une église catholique, et une explosion dans un bar à Prijedor le 6 juillet.
10.L'Institut supérieur pédagogique (ISP) et l'École catholique de Bunia ont été au centre de la lutte pour le pouvoir entre l'élite intellectuelle hema et d'autres groupes ethniques pendant un certain temps.
相当一段时间以来,高等教育院和布尼亚天主教堂是赫马知识分子精英同其他族裔之间进行权力争夺的焦点。
11.Dans le cadre de ces opérations, ses membres ont incendié des villages entiers, assassiné des femmes et des enfants, assailli des églises catholiques et protestantes, pris des otages et commis d'autres actes de barbarie.
12.Le maire a indiqué que la ville ne disposait pas de services de physiothérapie et que le projet de création avec l'Église catholique d'un centre d'orientation psychiatrique était au point mort à cause du blocus.
镇长报告说,在该镇没有理疗设施,于封锁,与天主教堂一起造一个精神病咨询中心的计划停顿了下来。
13.Néanmoins, en vue de la réhabilitation et de l'humanisation des prisons, une assistance matérielle et financière a été apportée par l'Église catholique, notamment à Bouar et à Bangassou, situés respectivement à l'ouest et à l'est du pays.
14.En dehors d'une certaine présence des ONG et de l'Église catholique, celles auxquelles le Représentant spécial a rendu visite à Soacha, Turbo et Quibdo ne reçoivent, au mieux, qu'une maigre assistance du Gouvernement ou de la communauté internationale.
15.Au Viet Nam, des discriminations mettant en présence des minorités ethniques (plus de 53 ethnies) et religieuses ou des communautés internes au sein de ces minorités sont notées par le Rapporteur spécial (à l'encontre de l'Église bouddhiste, de l'Église caodaïste, de l'Église catholique romaine) (ibid., par. 100).
16.Beaucoup d'organisations de la société civile, dont l'Église catholique, le groupe de travail sur la consultation des ONG et les groupes de défense des droits des femmes ont soumis des propositions et formulé des observations sur le projet de Constitution devant l'Assemblée constituante.
17.Dans notre capital, Sarajevo, on peut trouver dans un rayon de 200 mètres une synagogue, une mosquée et des églises catholiques et orthodoxes, qui s'élèvent les unes à côté des autres depuis le XVe siècle, s'appuyant presque les unes sur les autres et se soutenant les unes les autres, n'étant d'aucune façon gênées les unes par les autres.