Je vais faire ma toilette avant de m'habiller.
我在服前要先梳洗。
Je vais faire ma toilette avant de m'habiller.
我在服前要先梳洗。
J'allume la lampe, m'habille et me lave.
赶紧打开灯,洗脸。
En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plat.
四月不减,五月乱。
Mais il s’habille,se lave et se brose les dents trés vite.
但是,他很快地,洗漱。
Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.
然而,凯特王妃最近刚刚入选名利场杂志2011最会名人榜单。
L'infirmière lui aide à s'habiller.
护士帮他服。
Il n'est pas facile de répondre à cette question.
这不是一个容易回答问题;这并不象和脱那样容易。
Son style est très personnel, elle adapte les tendances à son look, et s’amuse avec la mode.
她风格非常个人化,她会紧跟潮流,在时尚中自得其乐。
On l'aurait obligée à s'allonger sur un lit avec l'un des officiers qui était également nu.
据报告说,她被迫与其中一名军人一起躺在床上,该人也没有服。
Tant que le choix du vêtement se fait avec le plein assentiment de l'intéressée, les droits de la personne ne sont pas compromis.
只要服装是在者充分同意之选择,个人权利就不会遭到损害。
Les femmes luttent depuis des décennies pour obtenir leurs droits - de voter, de travailler, de s'habiller et d'être éduquées comme elles l'entendent.
伊拉克妇女为获得她自由投票、工作、服和接受教育权利而进行了几十年斗争。
La disparition progressive de la filière coton aura des implications et conséquences inimaginables pour le confort vestimentaire et autres besoins de l'ensemble de l'humanité.
棉花部门逐步消失将对我感和全人类其他需要产生不可想象影响和后果。
Pendant les deux semaines qui ont suivi, les cinq détenus ont été laissés en sous-vêtements et privés de matelas, de couvertures et de moustiquaires.
在殴打后大约两周内,狱方不许这五个人服,只能内裤,并撤走他床垫、毯子和蚊帐。
Sur ce total, 917 939 souffrent d'une diminution importante de leurs fonctionnalités ou ont de graves difficultés à effectuer les actes essentiels de la vie quotidienne, comme s'habiller, manger, se déplacer et surmonter les obstacles que présente l'environnement.
这些人中,917,939人有严重技能减退或者在进行日常活动中存在严重困难,例如、吃饭、移动和越环境中障碍物。
Cet argent sale ne sert pas uniquement à financer l'achat de biens : le produit du crime finance le terrorisme et les goûts de luxe des trafiquants, tandis que les gens ordinaires n'ont d'argent ni pour se nourrir, ni pour se soigner, ni pour s'éduquer.
这些脏钱不仅仅用来购买财产,犯罪所得还资助恐怖主义和走私犯奢华爱好,而普通老百姓却无钱吃饭、和受教育。
Seuil de développement du patrimoine : : ménages dont le revenu par personne était inférieur à celui qui est nécessaire pour subvenir aux besoins alimentaires et à la satisfaction des besoins de base en matière de santé, d'éducation, de vêtements, de chaussures, de logement et de transport public.
资产增长底线,用于对个人收入低于满足必要营养需求及卫生、教育、、鞋类、住房和公共交通等方面基本消费底线家庭进行分类。
Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.
因此,其人口总抚养比高达100.9%,这意味着每100名劳动龄人口要负担约100.9人吃饭、、教育和医疗保健。
Lors de leur deuxième visite à la caserne à 14 heures, un militaire leur a affirmé, après avoir reçu une description complète de la tenue vestimentaire de son fils, qu'il faisait bien partie des personnes amenées le matin même, et qu'il avait été transféré avec d'autres personnes à la prison de Châteauneuf.
当他在午二点再次到军营时,一名军人在听了他关于儿子身上所服描述后,证实了他早上被带到军营,然后与其他人一齐被转移到Châteauneuf监狱里。
Il convient d'assurer aux enfants handicapés qui vivent ou travaillent dans la rue ce qu'il leur faut comme nourriture, habillement, logement, soins de santé et possibilités d'éducation, y compris l'apprentissage des compétences nécessaires dans la vie courante et de les protéger contre les dangers auxquels ils sont exposés et notamment contre l'exploitation économique et sexuelle.
在街头生活和工作残疾儿童需要得到当照料,包括营养、、住房、教育机会、谋生技能培训,并应受到保护,以免于各种危险,包括经济剥削和性剥削。
Il convient d'assurer aux enfants handicapés qui vivent ou travaillent dans la rue ce qu'il leur faut comme nourriture, habillement, logement, soins de santé et possibilités d'éducation, y compris l'apprentissage des compétences nécessaires dans la vie courante et de les protéger contre les dangers auxquels ils sont exposés et notamment contre l'exploitation économique et sexuelle.
在街头生活和工作残疾儿童需要得到当照料,包括营养、、住房、教育机会、谋生技能培训,并应受到保护,以免于各种危险,包括经济剥削和性剥削。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。