Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.
二月,法国汽车销量持续暴跌。
Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.
二月,法国汽车销量持续暴跌。
La réforme d'un secteur ouvrira la voie à des réformes dans d'autres secteurs.
一个改革将为其他
改革奠定基础。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有遗忘,便无所谓完整
福祉。
1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.
1974年他加二台,成为政治
主管。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护领导。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游总经理Paul Roll
话可能更让人安心。
L'effectif global de chaque bureau est déterminé sur la base d'une typologie établie.
童基金会区分各个
类型,以确定
总规模。
L’investissement étranger en France est libre de tout contrôle administratif.
在法国外国投资不受行政
限制。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
这种状况不仅限制了公司发展,也限制了金融
发展。
Il devrait être multisectoriel et regrouper toutes les organisations, publiques ou privées.
这一机构应该是跨,应包括公共或私营
所有组织。
L'exécutif procède à la ratification des traités.
批准条约是执法任务。
Ce qui fait vivre le secteur privé, c'est la croissance.
企业根本活力就是增长。
Données de base sur le secteur public.
关于公共基本数据。
De même, la réforme du secteur de la sécurité est encore excessivement lente.
安保改革仍然极为缓慢。
La participation du secteur privé est essentielle.
私营参与必不可少。
Les secteurs économiques sont également marqués par une profonde ségrégation des deux sexes.
企业性别隔离现象非常严重。
La situation dans le secteur de la santé publique est également préoccupante.
公共保健状况也令人担忧。
Le développement et la modernisation du secteur agricole.
农业发展和现代化。
Le poids des différents secteurs économiques variait d'un pays à l'autre.
不同经济重要性因国家而异。
En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.
年十一月到十二月间,交通
连日罢工使巴黎瘫痪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。