À cet effet, le Secrétariat a commencé à débroussailler le terrain avec la Première Commission en vue de la création d'un prototype de site Web.
在这方面,秘书处已开始与第一委员会进行初步合作,制作一个原型网站。
À cet effet, le Secrétariat a commencé à débroussailler le terrain avec la Première Commission en vue de la création d'un prototype de site Web.
在这方面,秘书处已开始与第一委员会进行初步合作,制作一个原型网站。
En général, ils sont chargés d'éloigner les oiseaux et les insectes qui détruisent le riz et, à partir de l'âge de 15 ans, de planter et de débroussailler.
这些家务劳动通常涉驱赶破坏水稻的鸟虫,15岁以上的孩子则种庄稼、砍柴。
Ceux qui ont participé à ce processus savent combien il a été difficile de débroussailler la forêt de dénégations et de crainte qui les empêchait d'avancer sur cette voie.
参与这一进程的人都知,摈弃无尽的自我否定和恐惧以便开始建设这样一种路多么困难。
Une fois qu'une question aurait été débroussaillée, une manifestation multipartite de haut niveau telle qu'une grande conférence mondiale permettrait de dégager un consensus à l'échelle mondiale et de faire comprendre qu'il est urgent de modifier les politiques et les mentalités.
一旦一个问题已经为人们熟悉,就可以组织有多方利益有关者参与的高级会议——即大型全球会议,以寻求全球共识,形成一种公共政策和公共态度需要变革的紧迫感。
Un exemple en est la loi sur les parcs nationaux en Thaïlande aux termes de laquelle, dans un parc national, personne n'est autorisé à occuper ou à posséder des terres, à construire quoi que ce soit ou à débroussailler et à brûler la zone forestière.
举例而言,泰国的《国家公园法》规定“在国家公园中,任何人不得占有或拥有任何土地,不得修建任何建筑物,不得砍伐或烧毁林区。”
Des hommes, des femmes et des enfants seraient néanmoins contraints par la force à construire et remettre en état des routes, servir de porteur aux militaires, faire la sentinelle, transporter des fournitures militaires, cultiver du riz et du thé, casser des roches, creuser, ramasser du bois de chauffe, faire des travaux de construction, débroussailler, ériger des clôtures autour de casernes et sites militaires, creuser des abris fortifiés et des tranchées, etc.
尽管如此,据闻有男、女和儿童被强迫去修路、筑路、为军方搬运、站岗、运载军用物资、强迫种米和茶、打石、挖掘、打柴、建筑、清除灌木、为军营和场地筑栅栏、挖军用掩体和壕沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。