Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.
爸爸把烟囱内的烟灰给清除了。
Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.
爸爸把烟囱内的烟灰给清除了。
Disposez poulet et mangue sur un lit de roquette tapissant chaque assiette.Arrosez de marinade.
在每个盘子里都用芝麻菜铺好,然后把鸡肉和芒果放盘子里,浇上腌泡汁。
Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.
是啊,他们的妻子只能一直独居家中,用挂毯装饰房间。
Tapissez de papier sulfurisé beurré un moule de 23 cm de diamètre.
把蛋糕纸涂油放在直径23厘米的模子内。
Le ciel nocturne est représenté avec un bleu intense plus sombre que celui du jour, tapissé d'étoiles d'or et, parfois paré d'un croissant.
夜空为代表的黑暗蓝色比一天,内衬黄金星,有时装饰与红新月会。
Cernés par les jacinthes d’eau qui tapissent la surface du fleuve de Buriganga, au Bangladesh, ces canots servent de pont et permettent la traversée.
孟加拉国布里甘加河:在密密麻麻的水风信子的环绕下,这些小船被当做过河的桥梁。
Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.
将蛋清搅花状,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干蘸下咖啡,把它放在之后菜盘部。
Cependant, Harbert, qui s'était porté un peu plus sur la gauche, signala bientôt quelques rochers tapissés d'algues, que la haute mer devait recouvrir quelques heures plus tard.
赫伯特又向左走了几步,忽然碰一堆覆盖着海藻的乱石,几小时以后潮水就要把这里淹没了。
Mélangez les biscuits, la muscade et le beurre fondu. Tapissez le fond du moule de ce mélange en tassant bien avec le dos d'une cuillère. Mettre au réfrigérateur.
混合饼干、肉豆蔻粉和溶化黄油。把混合物铺在模子上,用勺子背压紧实。放入冰箱。
Irrigué par le Saint-Laurent, un des plus grands fleuves au monde, le Québec compte 750 000 lacs, 130 000 rivières et ruisseaux qui tapissent de bleu 10 % de sa superficie.
灌溉于Saint-Laurent ,世界上最大的河流之一,魁北克拥有750 000 个湖泊,130 000条河流和溪流,他们把魁北克10%的面积铺成蔚蓝色。
A défaut, utilisez un plateau normal ou un grand plat que vous aurez soin de tapisser de gros sel pour éviter que les huîtres ne basculent et ne se vident de leur précieux liquide.
如果没有这样的托盘,可使用铺了一层粗盐的普通托盘或大盘子,以防止牡蛎倾倒而使壳中“宝贵的液体”(即海水)流光。
Les eaux côtières de la Somalie recèlent des ressources naturelles dont l'une des zones de pêche les plus riches du monde et des quantités commerciales de ressources tapissant les fonds marins, telles que les hydrocarbures et les minéraux.
索马里沿海水域拥有丰富的自然资源,包括世界上最丰富的渔场之一和在数量上具有商业开采潜力的海资源,例如,碳氢化合物和各种矿物。
Toutefois, leur contenu ne devrait être déversé que sur des sites soigneusement sélectionnés, ou, ce qui est la meilleure solution, remis à des installations de traitement des eaux usées; les parois des fosses sceptiques devrait être tapissées d'un revêtement en ciment.
然而,污水池的排空只有在选定了排放区之后才进行,最好是排放入废水处理设施,而且应当有混凝土隔水层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。