Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .
如果有人叫门你去开, 还得收拾.
Las dos barcas tuvieron un encuentro leve.
那两条船轻轻碰撞。
Saltea un poco la cebolla antes de agregar la carne.
放肉之前先把洋葱爆炒。
Hay que disponer la sala para la reunión.
要把大厅布置开晚会.
Al caer, recibió un golpe en la cabeza.
他跌倒时,头上磕了.
No hace falta armar tanto jaleo para limpiar la habitación.
打扫房间没有必要这么大折.
En tales casos es mejor consultar con un médico.
在这种情况最咨询医生。
Un chiste puede servir a veces como distención.
说个笑话有时可以缓和。
Tengo que ir a que me vea el médico.
得去让大夫检査。
¿Donde está el termómetro centígrado?Quiero tomarme la temperatura.
温度计在哪儿?想测体温。
Me he hecho daño contra la pata de la mesa.
在桌子腿上碰了.
Golpeó a su hermana en un ataque de furia.
它愤怒的打了它姐姐。
Hay que renovar los espectáculos tangueros ¿no?
应该更新探戈节目表演,不是吗?
Tu cuarto está puerco, tienes que limpiarlo.
你房间太脏了,你得清理。
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico.
他子就在电影界出了名.
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理就要百欧元太过分了。
He sentido el roce de algo en la cara.
感到有个什么东西在脸上擦了.
Haga el favor de pesarme estas naranjas.
请您把这几个橘子给称。
Ponte al habla con Li para decidir la hora de la partida.
你去和李商量出发的时间.
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看家,去买点东西.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuenta cuando puedas por favor .
结一下帐。
Mire, le presento a la señora Lucía López.
我向您介绍一下露西亚洛佩兹女士。
A ver, el director comercial, ¿cómo te llamabas?
我看一下,商务总监,你叫什么?
¡Se me pusieron los pelos de punta!
我一下子毛骨悚然!
Entonces pensó un poco en la compañía que le hubiera gustado tener.
他想了一下他想要的同伴。
Se lo va a pensar, va a pensarlo.
她需要思考一下。
Por ejemplo fijarse en el vestíbulo.
比如注意一下大厅。
Hoy te voy a hablar sobre cómo puedes aprender español con las noticias.
今天我来介绍一下如何用新闻学习西语。
¡Ah! Muy importante, primero tenemos que lavarla.
啊,别忘了洗一下。
Echa un vistazo en la tienda.
可以到铺看一下。
Vamos a repasar el vocabulario que hemos aprendido hoy.
我们来复习一下今天学到的词汇。
Compara la noticia sobre la ola de calor con tu experiencia.
对比一下自己的经历和新闻中的事件。
¡A demostrar de lo que eres capaz!
来展示一下你的能力!
Vamos, dame un besito y ya está.
来吧,亲一下就行。
Me parece que el que necesita que le cambien.
我觉得该换洗一下了。
¡Hana ven, ¿puedes echarnos una mano? !
Hana 来帮我一下!
Espere, voy a sacar del mostrador ésos otros.
等一下,我去柜台拿其他的。
Me toca repasar un poco las capitales.
我得复习一下那些首都的名字了。
Hay que consultar el libro, dijo uno de sus hijos.
应该先查阅一下书,他的一个儿子说。
Removemos un poco. Damos unas vueltas.
搅拌一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释