有奖纠错
| 划词

No deben escatimarse esfuerzos para invertir esta tendencia.

应该不遗余逆转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

El Japón no escatimará esfuerzos para lograr este objetivo.

为此目的,日本将不遗余

评价该例句:好评差评指正

Rusia no escatima esfuerzos para alcanzar ese objetivo.

我们正不遗余以实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Francia no ha escatimado esfuerzos para intentar cumplir esos objetivos.

不遗余实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余进这一艰巨的进程。

评价该例句:好评差评指正

En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.

在这一努中,希腊将不遗余

评价该例句:好评差评指正

Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.

我们敦促这双方不遗余解决决的问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se está haciendo todo lo posible para reducir la dependencia respecto del LOGCAP.

不过,正在不遗余减少对这一项目的依赖。

评价该例句:好评差评指正

El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar junto a otros Estados Miembros a tal fin.

日本将不遗余,与其他会员,促进实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Mongolia está firmemente decidida a no escatimar esfuerzos para alcanzar un “mundo apropiado para los niños”.

蒙古下定决心不遗余创造一个“适儿童生长的世界”。

评价该例句:好评差评指正

El Japón no escatimará esfuerzos para trabajar con otros Estados Miembros con miras a lograr esa meta.

日本将不遗余与其他会员一道争取实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que no escatimará esfuerzos por ayudar a Sierra Leona a mantenerse en el camino de la paz.

我们希望它将不遗余帮助塞拉利昂继续走和平之路。

评价该例句:好评差评指正

Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.

我真诚希望,际社会将不遗余帮助该区尽快复原。

评价该例句:好评差评指正

Aquí tampoco hemos de escatimar esfuerzo alguno para que la Conferencia de Desarme convenga en un programa de trabajo.

在这方面我们必须不遗余确保裁军谈判会议就工安排达成协议。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.

联利团必须不遗余确保改善和协调与复员方案全委员会的工关系。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南的人均内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余开展基础教育。

评价该例句:好评差评指正

Su país desea asegurar al Secretario General que continuará trabajando vigorosamente hacia la plena aplicación de sus recomendaciones sobre la cuestión.

印度希望向秘书长保证,它将不遗余,全面实施秘书长在这个问题上的建议。

评价该例句:好评差评指正

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

将与所有具有善意的其他家一道,继续不遗余进行努,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

评价该例句:好评差评指正

Todos los países deben hacer lo posible por restringir y combatir la proliferación, en particular las actividades de los agentes no estatales.

所有家应不遗余遏制和反对扩散,特别是非家行为者的扩散。

评价该例句:好评差评指正

Etiopía no ha escatimado esfuerzos para cumplir el Compromiso 3, Fomento de la capacidad de los recursos humanos y de las instituciones.

埃塞俄比亚不遗余实现承诺3:加强人的能和机构的能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 螫针, , 匙子, , 收报机, 收编, 收兵, 收藏, 收藏家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2021年12月合集

El líder del PP no ahorra calificativos contra Sánchez.

人民党领袖不遗与桑切斯进行预选赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El arte encandiló al granadino que se volcó en apoyarlo.

这些艺术让格拉纳达人民眼花缭乱,他不遗支持它。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El equipo, como bien dije, pues ha dominado durante prácticamente todo el partido, hemos generado ocasiones constantemente, hemos dejado el alma dentro, ¿no?

球队在整场比赛中都占据主导不断创造机会,不遗战斗过了不是吗?

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

Todo esto da testimonio de que nunca estaba ocioso y que no escatimaba en esfuerzos para hacer todo lo que consideraba necesario para mi bienestar.

所有这一切都证明,从来都不闲着,不遗认为对的幸福必要的一切。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Sus enemigos indígenas no dejaban piedra sobre piedra y aunque no fue fácil para Cortés, luego de más de 70 días de combates, los mexicas estaban extenuados.

的土著敌人不遗,虽然对科尔特斯来说并不容易,但经过70多天的战斗,墨西哥人已经筋疲尽。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Bolonia, famosa por sus calles porticadas, patrimonio de la humanidad, y sus 100.000 universitarios que dan vida a la ciudad, no ahorrará medios para conservar el legado de la historia.

博洛尼亚以其拱廊街道而闻名,是世界遗产, 其10万名大学生为这座城市赋予了生命,将不遗保护历史遗产。

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

Mi principal guía y consejero privado fue mi buena y anciana viuda, quien, en agradecimiento por el dinero que le había enviado, no escatimó en esfuerzos ni atenciones ha cia mí.

的主要向导和私人顾问是的好老寡妇,为了感谢寄给她的钱,她不遗关注

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Desde el primer momento, para Hitler liberar a su amigo y aliado era una prioridad y no reparó en medios, movilizó desde los servicios secretos para localizarle, a las Fuerzas Armadas, para trazar el plan y finalmente a los paracaidistas para rescatarle.

从一开始,希特勒就把释放他的朋友和盟友放在首,他不遗调动了特勤局来寻找他,调动了武装部队制定计划, 最后调动了伞兵营救他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收发报机, 收帆, 收方, 收费, 收复, 收割, 收割的, 收割机, 收割季节, 收割青饲料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接