有奖纠错
| 划词

Se enzarzaron en una lucha dialéctica.

他们开始

评价该例句:好评差评指正

Cada día se produce algún choque entre mi esposa y mi madre.

每天我妻子我妈妈之间都要发生

评价该例句:好评差评指正

Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.

在紧急情况下是没有用的。

评价该例句:好评差评指正

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了皮的事情发生

评价该例句:好评差评指正

El muchacho bebido siempre empieza la riña.

这个男孩喝醉了总是耍酒疯(,打架)。

评价该例句:好评差评指正

La reunión familiar acabó en tormenta.

家庭的聚会最终变成了一场激烈的

评价该例句:好评差评指正

Tuvimos una disputa.

我们发生过

评价该例句:好评差评指正

Se vio involucrado en diversos altercados que resultaron en su arresto y detención.

他参与了几次从而导致他的被捕拘留。

评价该例句:好评差评指正

Discutimos mucho,sin embargo,nos queremos.

虽然经常,但是我们很爱。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, crearía una situación en la que podríamos evitar las infinitas controversias y el estancamiento en la Conferencia sobre su programa de trabajo.

此外,这还会使我们可以摆脱裁谈会在工作计划上这种看来无休无止的持不下的状态。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.

但内部紧张仍在继续,暴力事件也在持续发生,这些都是这种形势的一个附带产物。

评价该例句:好评差评指正

¿Estamos aquí una vez más para tratarnos con acrimonia y desperdiciar un tiempo precioso en diatribas y hechos distorsionados, como acabamos de escuchar y oír?

我们到这里来是为了象我们刚才目睹听到的那样再次进行花费宝贵的时间进行谩骂歪曲事实?

评价该例句:好评差评指正

En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.

在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售的塑料板而出现,一名乍得海关官员三名难民遭枪击后死亡。

评价该例句:好评差评指正

En enero, a raíz de un enfrentamiento personal entre un soldado del ejército y varios civiles, un grupo de militares irrumpió en una comisaría y en un hospital, disparó, causó daños materiales, tomó a diez funcionarios de la policía como rehenes y los retuvo en una base de la F-FDTL.

份,在1名国防军士兵与若干平民发生私下之后,若干名国防军士兵冲击了1个警察所1家医院,开枪射击,毁坏财产,将10名国家警察人员抓为人质,并将他们扣押在国防军基地内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hanseático, haplito, haplo-, haplocaulo, haploclamidea, haplodiplonte, haplofase, haploide, haplología, haplonte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

Pues significa comenzar una discusión fuerte y escandalosa.

意思是开始强烈喧闹的争吵

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Al llegar al umbral, escuchó las voces de sus padres; discutían.

一步进大门,便听到父母争吵的声音。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras meses de lucha consiguió la nulidad de su matrimonio.

在几个月的争吵后,她解除了自己的婚姻。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Recordaba la buena época que pasó con todas ellas,   y también las peleas.

他想起他同所有些女人在一起时的欢乐和争吵

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La gente abandonó las colas, comenzaron las discusiones y las razones degeneraron en insultos.

人们索性不排队了,秩序乱了之后,争吵繁。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A esta declaración siguió una larga disputa, pero el señor Bennet se mantuvo firme.

话一出口,两人便争吵不休;可是班纳特先生说一不二,于是又吵了起来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

De este modo, los caballos vieron y oyeron al irritado chacarero y al polaco cazurro.

,两匹马便看到并听到了气愤的小农场主和粗野的波兰人之间的争吵

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Era el final de siempre. Sus lágrimas empezaron a caer en el plato como goterones de sopa.

他们的争吵总是束。他们的眼泪像滴下的菜汤一落在筋子里。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pues cuando se armó la trifulca, yo ocultaba en la mano una pequeña cantidad de pintura roja, húmeda.

“当两边争吵起来的时候,我手掌里有一小块湿的红颜料。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Proyección o error del alcohol, el altercado cesa con la misma rapidez con que se produjo.

那次争吵本来就由烧酒引起,酒上了头闹一点误会,来得快去得也快。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tuvo una pelea fuerte con Rosaura a causa de su empeño en que Esperanza cumpliera la tradición de cuidarla.

蒂塔和罗莎乌拉爆发了激烈的争吵,因为后者坚持要求埃斯佩兰萨完成照顾她的传统。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con esta fe seremos capaces de transformar las chirriantes disonancias de nuestra nación en una hermosa sinfonía de fraternidad.

有了个信念,我们将能把个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero los problemas iban mucho más allá de discusiones familiares.

但问题远远超出了家庭争吵的范围。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Empiezan a discutir y terminan mandándose al diablo los dos.

他们开始争吵,最后互相告诉对方滚蛋吧。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

A veces olvidamos de qué estamos peleando.

有时我们忘记了我们在为什么而争吵

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Doncic tuvo tiempo hasta de separar a Williams y Booker en esta tangana.

东契奇甚至有时间在争吵中将威廉姆斯和布克分开。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No puedo vivir en una casa con tantas discusiones.

我无法生活在一个充满争吵的房子里。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Hace varios meses, tú y yo comenzamos a discutir por dinero.

几个月前,你和我开始因为钱而争吵

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

El jueves estuvo depr¡mido todo el dÍa porque discutió con Mamen.

周四,他因为与马门争吵而郁闷一整天。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视

Hambre, guerras, discusiones... En fin, enfermedades debidas al estrés y tantas cosas.

饥饿、战争、争吵… … 简而言之,就是压力造成的疾病等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


haraganería, harakiri, harambel, harapiento, harapo, haraposo, Harare, harbullar, harbullista, hardware,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接