有奖纠错
| 划词

El color blanco del tigre se debía a una variación en sus genes.

白虎基因突变

评价该例句:好评差评指正

El vino es el resultado del proceso de fermentación de la uva.

葡萄酒葡萄发酵过程

评价该例句:好评差评指正

Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.

这部宪法在基层展开广泛协商后

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución es el resultado de debates constructivos y creativos.

决议草案建设性和创造性讨论

评价该例句:好评差评指正

Son más bien la consecuencia de la voluntad política de todos sus Estados Miembros.

相反,联合国各会员国政治意愿

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de Saddam Hussein y de los talibanes fueron ambos un producto de las Potencias extranjeras.

萨达姆和塔利班政权外国

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución que examinamos es fruto de las consultas intensas y exhaustivas de los últimos meses.

我们面前决议草案过去数月进展和广泛协商

评价该例句:好评差评指正

Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.

我们把我们自身知识资源于为发展服务,这些资源我们自身精神特质

评价该例句:好评差评指正

En opinión de Israel, la resolución de la Asamblea General no mantiene el necesario equilibrio y está políticamente motivada.

“以色列认为,大会上述决议有失平衡,政治动

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo debe ser considerado un niño en el contexto del derecho internacional, y debemos tener eso presente al evaluarlo.

必须视该协定为国际法背景下,我们在审议它时必须铭记这一点。

评价该例句:好评差评指正

Debe recordarse que el terrorismo tiene múltiples facetas y que no es el producto de una cultura ni de una religión.

应该记得,恐怖主义有许多面目,不一个文化或一种宗教

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo no es producto de ninguna religión o ideología en particular, ni se dirige únicamente contra determinados países o personas.

恐怖主义不某一特定宗教或意识形态,它也不只针对某些国家或人民。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.

此外,继续这样做纯粹冷战时代及其意识形态对抗残余。

评价该例句:好评差评指正

El Programa Intersectorial de Educación Saludable, es el resultado de un convenio entre la Secretaría de Educación Pública y la Secretaría de Salud.

“部门间健康教育方案”,这教育部与卫生部之间协议

评价该例句:好评差评指正

El mandato de buenos oficios de la MINUGUA fue consecuencia del papel de las Naciones Unidas como moderadoras de las negociaciones de paz.

联危核查团斡旋任务联合国在和平谈判中发挥调停作

评价该例句:好评差评指正

El concepto de un municipio excepcional, que ha logrado la descentralización, entrega identidad e individualidad a las ciudades como bastiones de la autonomía.

超大型城市理念权力下放,已经赋予城市以属性和个性,使之为自主堡垒,同样,专业人士面临挑战要了解人民当时需要,并把这种展望转变成可持续计划。

评价该例句:好评差评指正

Una de las ventajas de esas reglas radicaría en que ya serían el producto de una transacción que hubiera tenido lugar durante su negociación.

据称,这些规则一个优点已经成为谈判达成折衷

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución es producto de un proceso de colaboración entre la Unión Europea y algunos países de América Latina y el Caribe.

该决议草案欧盟与一些拉丁美洲和加勒比国家共同合作

评价该例句:好评差评指正

Este documento es el resultado de un complejo proceso de consultas a escala nacional durante el cual se prepararon, modificaron y perfeccionaron numerosos borradores.

这份文件全国协商、精心制作,其间编写、修改和改进了草稿不计其数。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las disputas y tensiones internas han continuado, junto con los incidentes de violencia, que son un subproducto de este tipo de atmósfera.

但内部争吵和紧张仍在继续,暴力事件也在持续发生,这些这种形势一个附带

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, , 梓里,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食天堂

Producto de historias, inicialmente es lo que pasa acá un montón en el Caribe.

加勒比地区故事的

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La cocina de Córdoba se basa en la alta calidad de sus productos locales.

科尔多瓦美食基于当地的高品质之上的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El estándar es una creación artificial que nos sirve a todos de referencia.

准语一种人工,作为我们所有人的参考。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Sin embargo, la herencia del mestizaje cultural, producto del pasado es clarísimo.

,该词汇传承自文化的融合,过去的,这一点非常清楚的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es decir, la lengua estándar es un producto artificial que no existe más allá de la lengua escrita.

换句话说,准语一种人工,在书面语之外并不存在。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

La Malpapeada es chusca, una mezcla de toda clase de perros, pero tiene un alma blanca.

玛尔巴贝阿达的样子长得滑稽可笑,它各种狗杂交的心地很纯洁。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero hay que dejar muy claro que es una consecuencia de las lenguas regionales, y no al revés.

须要非常明确的准语区域语言的反过来。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Quizás somos consecuencia de otros héroes anónimos que modificaron líneas de tiempo que existieron, que eran diferentes a esta.

否有那么些无名英雄,改变了他们那个年代的时间线,非我们这个,我们正历史改写的

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Te conviertes en las conversaciones que tienes.

你将成为你所进行的对话的

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Surgieron como un producto de nuestro desarrollo, entorno y de las interacciones sociales.

它们我们发展、环境和社会互动的

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos titulares no fueron solo producto de reporteros prejuiciosos.

这些头条新闻不仅仅有偏见的记者的

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Mi hermano fue el producto del año 68.

我哥哥68年运动的

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y entonces empezamos a entender que la arquitectura precisamente podía funcionar como un artefacto de acuerdo colectivo.

然后我们开始明白,建筑可以精确地充当集体协议的

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Son estas tecnologías alimento de algún tipo de experiencia única, contemporánea, y son esas melodías pegadizas un producto de finales del siglo XX?

这些技术否孕育了某种独特的现代体验,那些洗脑的旋律 20 世纪末的

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Aún hoy en la antigua calle de los alfareros, se conservan tiendas de uno de los más típicos productos de Sevilla: su cerámica trianera.

至今仍有陶器工人的旧街区,商店保留了塞维利亚最典型的之一:陶器工艺。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Pero si esa mutación Pegaso se producirá en noviembre de este año, y usted ha dicho que el fin de todo es en el 2053.

如果变异,也就佩加索病毒,会在今年11月出现,您怎么又说地球末日2053呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y en las personas con esta afección, los folículos se vuelven muy sensibles a los efectos de la dihidrotestosterona, un producto hormonal hecho de testosterona.

在患有这种疾病的人中,毛囊会变得对二氢睾酮的效果非常敏感,二氢睾酮由睾酮生成的一种激素

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y este es un tema que, vuelvo y repito y lo he repetido y lo seguiré repitiendo es un producto de la crisis climática.

我再次重申,我已经重复并将继续重复这个问题,它气候危机的

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Laurencia: Desde luego. Es un barroco típicamente latinoamericano, un producto del mestizaje cultural. Casi todos los estilos europeos que llegaron a esta tierra adquirieron características locales.

当然。它一种典型的拉美巴洛克式,文化混血的。几乎所有带到这片陆地上的欧洲风格都带上了地方特色。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Bueno, las bombas de brazal las primeras vinieron en 1722 con Felipe V. Esta que tenemos aquí concretamente es del siglo XIX, mediado 1850.

好吧,臂铠炸弹最早出现在1722年, 由菲利普五世引入。 我们这里具体展示的这一款, 则19世纪中叶,即1850年左右的。 之所以称为臂铠炸弹, 因为需要佩戴在手臂上使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


紫红色, 紫红色的, 紫花地丁, 紫花苜蓿, 紫胶, 紫金牛, 紫堇, 紫禁城, 紫荆, 紫罗兰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接