Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道老板,关心他工人福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道待遇是大家有目共睹。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道残暴行径。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和绝症人道主。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也是确保更有效和更可预见人道主一个重要部分。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新人道主结构是否有效仍有待证明。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主援助是及时和迅速。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离国际人道主法相关原则。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》人道主宗旨和目标。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们主要依靠来自国内和国际人道主援助。
Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.
我们已经在一起开展了一场卓越人道主行动。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多地区人道主情况仍然令人十分担忧。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,总人道主情况继续恶化。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面人道主危机。
Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.
我想谈谈与非洲人道主危机有关几个问题。
Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.
我认为,我们必须深入了解各个地区人道主局势。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
我们对津巴布韦人道主危机日益加深感到关切。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和其他人人道主援助。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在人道主影响提供更为详细依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, el golpe de humanización no modificó su conducta profesional.
然而,的冲动并有响他的职业行动。
Dos de sus experiencias más exploradas fueron sus discapacidades físicas y su matrimonio.
卡罗最广为的两段经历,是她的身体残疾和她的婚姻。
Venimos simplemente amostrar nuestro respeto y nuestro compromiso, humano y político.
我们只是来表达我们的尊重和我们的承诺,无论是的还是政治的。
" Hamas es inhumano" , dice el texto que acompaña las imágenes del horror.
“哈马斯是不的, ” 恐怖图像旁边的文字说。
Todo esto es inhumano, aquí viven familias en paz, se lamenta Ahmed.
艾哈迈德感叹,这一切都是不的,家却和平地生活在这里。
Vamos a conocer algo más sobre su labor humanitaria.
让我们更多地了解他们的工作。
Allí es donde es más difícil es llegar la ayuda humanitaria.
这是更难获得援助的地方。
Las misiones para retirar los cadáveres o proporcionar ayuda humanitaria son denegadas.
运送尸体或提供援助的任务被拒绝。
El Programa Mundial de Alimentos pidió ayuda inmediata para prevenir una grave crisis humanitaria.
世界粮食计划署呼吁立即提供援助,以防止发生严重的危机。
¿Quién habría imaginado que cantidades inhumanas de queso ricotta, salsa de tomate y pasta sabrían tan bien?
谁能想到,不的乳清干酪、番茄酱和意大利面会这么好吃呢?
Para subsistir dependen de la ayuda humanitaria internacional que llega al lugar.
他们的生存依赖于到达当地的国际援助。
¿Quién habría imaginado que cantidades inhumanas de queso ricotta, salsa de tomate y pastas sabrían tan bien?
谁能想到不的乳清干酪、番茄酱和意大利面的味会如此美味?
Rusia presentará al Consejo de Seguridad su propia resolución sobre la situación humanitaria en Ucrania.
俄罗斯将向安理会提交关于乌克兰局势的决议。
Otros trabajadores humanitarios en la franja denuncian también la gravedad de la situación.
该地带的其他工作者也谴责了局势的严重性。
Estas obras promovían el humanismo y la igualdad, en vez del patriotismo.
这些作品提倡的是和平等,而不是爱国。
Y aunque hubo algunas controversias durante su mandato, se ganó el respeto de organizaciones humanitarias.
尽管在他的任期内存在一些争议,但他赢得了组织的尊重。
Por su parte, las agencias humanitarias en el terreno actualizaron la información sobre sus operaciones.
就他们而言,当地的机构更新了有关其行动的信息。
En resumen, ya ha alcanzado el nivel de desastre humanitario.
简而言之,它已经达到了灾难的程度。
De acuerdo con Guterres, el financiamiento para las labores humanitarias está al borde de la bancarrota.
据古特雷斯称,工作的资金濒临破产。
Está llamando la lista de un grupo de migrantes que van a pedir una visa humanitaria.
他正在拨打一份将申请签证的移民名单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释