有奖纠错
| 划词

1.Trató de complicarme a mí en el escándalo.

1.让我卷入丑闻去。

评价该例句:好评差评指正

2.Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.

2.将复杂问题简单化。

评价该例句:好评差评指正

3.Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

3.我们认为,此种无效的。

评价该例句:好评差评指正

4.Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.

4.现在美国甚至将使用酷刑合法化。

评价该例句:好评差评指正

5.Los hombres fueron fusilados sumariamente, al igual que todos los que intentaron escapar.

5.男子以及逃跑的人被就地枪决。

评价该例句:好评差评指正

6.Debemos poner fin a todos los intentos de provocar el caos y la destrucción.

6.我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有

评价该例句:好评差评指正

7.Pretendía envolverme en un negocio sucio.

7.让我卷入那场肮脏的交易

评价该例句:好评差评指正

8.Los intentos de debilitar a las Naciones Unidas han fracasado. Es una buena noticia.

8.联合国的已经失败,这息。

评价该例句:好评差评指正

9.Intenta virtualmente satisfacer todos los aspectos del intercambio de información a la vez.

9.同时处理信息交流几乎所有方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

10.No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

10.不能为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

评价该例句:好评差评指正

11.Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.

11.我们必须阻止将决定强加给本大会的任何

评价该例句:好评差评指正

12.La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

12.没有根据说我们正谋求复活军国主义。

评价该例句:好评差评指正

13.Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.

13.任何相反的建议只能被视为妨害后来的调查。

评价该例句:好评差评指正

14.No complace a quienes tratan de gobernar en un mundo unipolar.

14.它没有让那些统治单极世界的人感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

15.Esa correspondencia y otras pruebas demostraron que el Sr.

15.他随后对谋杀美国官员和谋杀的起诉罪名认罪。

评价该例句:好评差评指正

16.Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.

16.这将更容易查明可能的僵局或任何操纵程序的

评价该例句:好评差评指正

17.Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

17.不幸的,以色列非法吞并东耶路撒冷,混淆了事实。

评价该例句:好评差评指正

18.La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

18.用于治疗目的的人的克隆将扭转这种事情的自然顺序。

评价该例句:好评差评指正

19.Además, todo intento en ese sentido excedería las competencias de esta Comisión.

19.此外,任何这样做的逾越本委员会的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

20.Israel felicita al Secretario General por rechazar directamente dichas tentativas en su estrategia antiterrorista.

20.以色列赞扬秘书长在其反恐怖主义战略断然反对这种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多弹头, 多党制, 多洞穴的, 多多, 多多益善, 多发病, 多发性硬化, 多发性硬化症, 多发性粘液瘤, 多方,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

1.Se pretende distribuirla sin informar de su procedencia en la etiqueta.

其目在不告知来源情况下进行分销。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

2.Suspiró y trató de imaginar en qué lugar irían ya los vaqueros.

叹了一口气,想象出那些牧人该到什么地方了。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

3.A la primera tentativa del viudo Eréndira gritó algo inaudible y trató de escapar.

商人第一次动手时, 埃伦蒂拉吓得喊了起来, 逃跑。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

4.Quienes desean detenernos han tratado de arrebatarme mi libertad e incluso arrebatarme la vida.

那些阻止事业人试剥夺由,甚至试夺走生命。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

5.A lo largo de su historia, los dos puertos fueron clave para las pretensiones expansionistas de España.

在历史上,这两个港口是西班牙扩张关键。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

6.Cuando se enteró de las intenciones de los hermanos Vicario, éstos ya lo estaban esperando.

当圣地亚哥终于得知了维卡略兄弟时,经在家门口等了。

「现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

7.No parecía fácil después de una fuga frustrada y otra conseguida.

她曾两次逃走, 第一次失败, 第二次成功,现在要求宽恕似乎就难了。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

8.Al comunicarse con ellos, los niños sabrían que quería comérselos y nunca abrirían la puerta.

如果之间进行交流,孩子就会知道狼要进屋吃掉,当然就不会给狼开门了。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.El intento de fuga hizo añicos la fe al rey depositada por la gente.

这次逃跑粉碎了人对国王信心。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

10.Quien encontró el cuerpo indicios de que el hombre, podría haberse intentado suicidar.

无论是谁发现了尸体,都表明该男子可能杀。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

11.A finales de octubre, Evo Morales denunció un atentado contra su vida.

十月底,埃沃·莫拉莱斯谴责有人刺杀机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

12.El poderoso dios no se esforzó inútilmente intentando separar las grandes montañas sino que empleó su astucia y buen pensar.

这个伟大神明没有将大山分开,而是动用了智慧和计谋。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

13.Iré en una misión de espionaje a descubrir lo que trama el enemigo.

将执行一项间谍任务,查明敌人机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

14.La ley castiga cualquier acción o información que considere un intento de promover las relaciones homosexuales.

法律惩罚任何它认为促进同性恋关系行为或信息。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

15.Vamos a derogar todas aquellas leyes que están inspiradas en las minorías y que atentan contra las mayorías.

将废除所有那些受少数人启发并反对多数人法律。机翻

「Telediario2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

16.Después de que Trujillo quebrantara un intento para derrocarlo en 1959, ellos comenzaron a preparar su propia revolución.

1959 年特鲁希略挫败了推翻后,开始准备革命。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

17.Sobre la cuestión del Mar Meridional de China, Wu dijo que Japón intenta causar problemas para su propio beneficio.

在南海问题上,吴表示,日方为一己之利制造事端。机翻

「CRI 西语2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

18.Pero entonces, sí es verdad que este término tiene unas connotaciones negativas porque se usó con la intención de conquistar México.

但是,这个词确实有一些负面含义,因为它使用带着征服墨西哥

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
VOCAB

19.Era tan abrumadora la vulgaridad de sus nuevos parientes, que Florentino Ariza hacía esfuerzos vanos por olvidarlos.

新亲戚庸俗让弗洛伦蒂诺·阿里萨觉得不堪重负, 无力回避, 只能竭力遗忘。

「VOCAB」评价该例句:好评差评指正
El hilo

20.Y dice que fue un atentado, un intento de asesinarlo.

说这是一次袭击,谋杀机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多果肉的, 多汗毛, 多汗毛的, 多级, 多极, 多极格局, 多极化, 多浆的, 多角形, 多角形的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接