有奖纠错
| 划词

Los países en desarrollo necesitaban un mayor espacio de políticas que les permitiese aplicar una combinación adecuada de instrumentos en materia de políticas.

需要给发展中国家更大政策空使它们能应用各种政策工具。

评价该例句:好评差评指正

Si le convenía, una parte podría tratar de invalidar su propia firma electrónica por ser insuficientemente fiable, con objeto de invalidar un contrato.

如果对己话,一方当事人就能会试图以其自身电子签名靠为由而声称其电子签名无效,目使同无效。

评价该例句:好评差评指正

Su gobierno ha fijado un plazo de cinco años para continuar el desenvolvimiento de la infraestructura de tecnología espacial, lo que le permitirá contribuir a iniciativas regionales e intercambiar conocimientos con socios idóneos de la región.

政府已经设定了一个五年框架来持续发展空技术基础设施,这将使其能为区域倡议做出贡献,并且与地区内作伙伴共享信息。

评价该例句:好评差评指正

La oficina de empleo y orientación profesional del Organismo siguió facilitando la labor de contratación de los empleadores, ayudó a encontrar candidatos idóneos para los puestos vacantes e informó a los candidatos sobre las oportunidades de empleo existentes.

工程处安置和职业指导办公室继续为雇主征聘工作提供方便,使求职者能谋得空缺,并使求职者了解现有就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Otras limitaciones señaladas se refieren a los métodos e instrumentos inadecuados y a la falta de capacidad nacional, de datos, de recursos financieros y de marcos institucionales apropiados, lo que acrecienta las dificultades para aplicar las Directrices del IPCC.

方法和工具,没有国家能力,缺乏数据,缺乏资金,缺乏体制框架,这一切使《气专委指南》实施更为困难。

评价该例句:好评差评指正

Desde ese punto de vista, es oportuno que el Comité establezca el marco adecuado que le permita brindar asistencia a los Estados que la soliciten a fin de llevar a la práctica en las mejores condiciones posibles las medidas previstas en la parte dispositiva de la resolución 1540 (2004).

铭记这种情况,委员会做法是在此时制定一种框架,使之能在尽能最佳条件下,向提出要求国家提供援助,以执行第1540(2004)号决议规定行动。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, la asistencia presupuestaria, que es el símbolo de la titularidad de los asociados respecto de su propio desarrollo, permite cubrir los costos recurrentes como los salarios de los docentes y las enfermeras y sin duda —en todos los países en que es posible— es el instrumento más eficaz y mejor adaptado.

在这方面,作为伙伴对自己发展当家作主象征预算援助,使之能支付经常性费用,如教师或护士工资,在所有国家里无疑是最有效和最工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


关碍, 关闭, 关闭的, 关电源, 关怀, 关键, 关键部门, 关键的, 关键时刻, 关键性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅

Como en la Gijonesa donde te enseñan a potenciar el sabor del queso con la bebida perfecta.

在Gijonesa里,就有人会教你何用合适的饮品来使奶酪的味道变得更加浓郁。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Mantiene a tu cuerpo a la temperatura adecuada.

使您的身体保持在合适度。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Yo creo que el ideal para ti es un amarillo intenso ¡Creo que te sentaría bien y te haría parecer más alegre de lo que ya eres!

“我想对你来说金黄色很合适,这颜色很适合你,它会使你更开心的。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y, cuando llega la noche, Procusto entra mientras está dormido este sujeto y, si es muy pequeñito, lo descoyunta para que entre a lo largo de la cama y encaje.

而当夜幕降临, 普罗会进入房间, 在这个人熟睡时,果这个人非常矮小, 他会把这个人拉长, 使其能够沿着床的长度躺下并合适

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


关于, 关于(某人、某事)的, 关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照, 关注, 关注点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接