有奖纠错
| 划词

También es congruente con la responsabilidad que tiene la humanidad de proteger la inviolabilidad de la vida humana.

它还同人类保护人神圣不可侵犯职责相一致。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, habida cuenta del lenguaje intrusivo del texto actual, la delegación del orador no tiene otro recurso que el de oponerse al proyecto de resolución.

然而,鉴于目前文本侵犯言辞,缅甸代表团没有别办法,只有反对该决草案。

评价该例句:好评差评指正

Esta Conferencia debería abordar la cuestión de la inviolabilidad de las instalaciones nucleares sujetas a las salvaguardias totales del Organismo, y los Estados partes en el Tratado deberían comprometerse a no adoptar ninguna medida encaminada a realizar ataques armados con medios convencionales o de otro tipo contra las instalaciones nucleares dedicadas a fines pacíficos y sujetas a las salvaguardias totales del OIEA, ni prestar asistencia a esos ataques, ni instigarlos.

本届审大会应该讨论在原子能机构全面保障监督范围内核设施不可侵犯问题,《不扩散核武》缔国应该承诺,不采取或协助或鼓励采取任何行动,针对在原子能机构全面保障监督范围内和平用途核设施,以常规武或其它手段展开武装攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮信, 潮汛, 潮淹区, , 吵吵, 吵架, 吵闹, 吵闹的, 吵嚷, 吵嚷声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年4月合集

Los magistrados ven indicios de un posible delito contra la libertad sexual y otro de coacciones.

治安法现了可能侵犯犯罪和胁迫犯罪迹象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车保险, 车臣, 车窗, 车床, 车次, 车刀, 车道, 车灯, 车顶货架, 车队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接