有奖纠错
| 划词

3 La autora reclama justicia para sí y sus hijos, incluida una indemnización justa, por sufrimientos y por la violación de la letra y el espíritu de la Convención por el Estado parte.

3 撰文者为她本人子女谋求公道,包括公平赔偿,补偿她因缔约国在字神上违反公约而受到苦难。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de que participen en los procesos, de que reciban soporte y protección y de que puedan solicitar reparaciones más allá de la compensación financiera son algunos de los aspectos que exigen el compromiso de todos para garantizar su efectivo cumplimiento.

所有各方必须进行有效合作,以确保受害者能够参加有关进程,受到支持,并能够在财政补偿之外讨回公道

评价该例句:好评差评指正

El Comité recuerda su jurisprudencia en el sentido de que en general incumbe a los tribunales de los Estados Partes en el Pacto la evaluación de los hechos y las pruebas en un caso concreto, salvo que pueda determinarse que la evaluación fue claramente arbitraria o constituyó una denegación de justicia.

2 委员会回顾其判例指出,一般应由《公约》缔约国法院评估某一具体案件中证据,除非能够确定评估意见是明显枉法,或有失公道

评价该例句:好评差评指正

En febrero de 2000, esas preocupaciones llevaron a que el Presidente del Tribunal Superior estableciera un Grupo de Trabajo sobre reforma de la justicia civil para "examinar las normas y procedimientos civiles del Tribunal Superior y recomendar modificaciones con miras a asegurar y mejorar el acceso a la justicia a un costo y dentro de un plazo razonables".

二〇〇〇年二月,终审法院首席法官就上述问题成立民司法制度改革工作小组(“工作小组”),目是“检讨高等法院诉讼规则程序,以及建议改革措施,使巿民能以恰当诉讼费用,在合理时间内,把纠纷诉诸法院,寻求公道”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de corto alcance, de cosecha propia, de cuadros, de cualquier manera, de cuando en cuando, de cuerda, de cuerpo presente, de derechas, de desecho, de despedida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¡Justicia, señor gobernador, justicia, y si no la hallo en la tierra, la iré a buscar al cielo!

“请您主持公道啊,总督大人,请您主持公道!如果找不到公道,就只好天去找了!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La familia de la víctima pide justicia para esclarecer el caso.

受害人家属要求讨回公道,澄清案情。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Señor, que no sea así, vea que no es justo!

老爷,您别这样,这是不公道的!

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Las mujeres son así, injustas, no comprenden las cosas.

女人就是这个样子,不公道,不明白事理。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

La solución de dos Estados constituye la exigencia mínima para la equidad y la justicia, que debe ser cumplida.

“两国方案”是公道正义的底线,必须坚守。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y más viviendas en el mercado a un precio justo.

还有更多价格公道的房屋。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

¡Aquí del Rey y de la justicia; que, sobre cobrar mi hacienda me quiere matar este ladrón, salteador de caminos!

“求国王和正义主持公道!这个拦路打劫的强盗抢了的东西,还想要的命!”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

36 Balanzas justas, pesas justas, epha justo, é hin justo tendréis: Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto.

36 要用公道天平,公道法码,公道升斗,公道秤。是耶和华你们的神,曾把你们从埃及领出来的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, lamentaba la situación en la que me hallaba.

想到自己目前的境遇,总是悔恨不已。属刹帝利神姓。早年加尔各答研读西,形单影只,雀然一身。可是,人们把自己目前的处境与境况更糟的人相比时,老天往往会让他们换一换位,好让他们以自己的亲身阅历,体会过去生活的幸福。老天爷这么做是十分公道的。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Aquí tornó a levantar las voces, aquí volvió a pedir justicia, y aquí se la prometió de nuevo Monipodio y todos los bravos que allí estaban.

说到这里,她又提高嗓门,要求主持公道,莫尼波迪奥和的其他彪形汉子于是再次答应一定主持公道

评价该例句:好评差评指正
小银和

¡Si su peluda cabezota idílica supiera que yo le hago justicia, que yo soy mejor que esos hombres que escriben Diccionarios, casi tan bueno como él !

如果它那带有诗情的毛茸茸的大脑袋知道为它主持公道,它就会懂得比那些编字典的人要好,好得差不多和它一样!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llamó el maese de campo a don Quijote, que ya se había presentado en la plaza, y junto con Tosilos habló a las dueñas, preguntándoles si consentían que volviese por su derecho don Quijote de la Mancha.

司仪召唤已经,来到决斗的唐吉诃德,让唐吉诃德着托西洛斯的面问两位女佣,是否同意让唐吉诃德为她们主持公道

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de encaje, de enfrente, de entre semana, de época, de este modo, de estilo, de estribor, de extra, de facto, de fibra óptica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接