Siempre odia aquella casa, porque le parece lúgubre y fría.
他一所房,因为他房阴森、冰冷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al amanecer, el viento se volvió helado.
天亮时候,风变得冰冷刺骨。
Me tocó con un dedo helado.
他用冰冷手指点了点我。
Se levantó viento, un viento helado.
起风了,冰冷风。
Al contacto del agua helada me reconforté.
一接触冰冷海水,我浑身一激灵。
Me tocó con dedo helado ¡Y que me lleva la muerte!
他用冰冷手指点了点我,将我带向了死亡!
Y súbitamente sentí el corazón convertido en una piedra helada.
我忽然感觉心脏变成了一块冰冷石头。
Fríos estaban los labios, y, sin embargo, él los besó.
她嘴唇是冰冷,但他依旧吻着它。
Se ahorrará problemas innecesarios —respondió Inoue, cuyas palabras sonaron tan frías como la llovizna.
会有麻烦。”井上宏一话像雨水一般冰冷。
El frío le ponía rojas las mejillas; pero a él no le importaba.
那冰冷冻红凡卡脸颊,但对于他来说,这不算什么。
Y la besó después, restregándole los labios aguardentosos en la mejilla helada y salobre de llanto seco.
一遍又一遍地吻着她眼泪枯竭、冰冷发咸面颊。
Y se inclinó lentamente sobre él hasta pegar sus fríos labios sobre los labios muertos.
她慢慢弯下腰,用冰冷嘴唇吻了吻死人嘴唇。
¿Lo has oído todo, muggle? —dijo la fría voz.
冰冷之声说话了,“你听见了所有东西吗,马格?”
El calor de las rameras compensa el frío ejercicio de las balas.
姑娘们身上暖暖热气,早已驱散了他们搬弄炮弹冰冷感觉。
Sentí el viento helado contra mi rostro febril.
我感冰冷风吹在我烧得通红脸庞上。
Rasgos de pergamino, imposibles, recortados y sin vida.
整个身就像羊皮纸皱成一团, 冰冷而僵硬,完全不成人形。
Cuando despertó era de noche y el aguacero se había disuelto en un sereno helado.
她醒来时天已经了,雨停了,取而代之是冰冷安静。
Vamos a conocer a uno de los entes más singulares, sorprendentes y escalofriantes del universo.
我们来认识一下宇宙中最独特,最令人惊讶,最冰冷存在之一。
Me había hundido en el agua hasta el cuello, porque el aire estaba cada vez más helado.
我让浸在水里,只露出脑袋,因为海风甚至比水更冰冷。
Inspirado por Nanahuatl, Tecciztecatl se arrojó a la hoguera ya extinguida, meras cenizas frías.
受纳纳华特激励,提克西斯提卡特也投向已经熄灭篝火中,那里只剩下冰冷灰烬。
Detrás avanzaban los reptiles silenciosos, largos, escaramuzas de veredas que desdoblaban ondulaciones fluidas, lisas, heladas.
后面,数不清羊肠小道宛如一条条长蛇悄无声息地向前游动,平滑、冰冷身躯蜿蜒伸展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释