有奖纠错
| 划词

Es un marido despiadado.

他是个冷酷无情丈夫。

评价该例句:好评差评指正

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫害者。

评价该例句:好评差评指正

Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

冷酷无情犹太形象与对犹太侮辱合在一起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和纳粹关于犹太控制世界阴谋论。

评价该例句:好评差评指正

Los que culpan a Israel de los problemas de acceso y de los obstáculos a la circulación en las zonas palestinas harían bien en tener presente ese tipo de actos cínicos y destructivos del terrorismo palestino que obligan a Israel a adoptar medidas defensivas.

那些指责以色列造成巴勒斯坦地区通行和行动阻问题不妨看看巴勒斯坦恐怖主义这些冷酷无情破坏行径,这种行径迫使以色列不得进行防御。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隔壁, 隔壁墙, 隔断, 隔断的, 隔阂, 隔绝, 隔开的, 隔离, 隔离处, 隔离的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

¡Es usted una mujer brusca, descortés y sin sentimientos!

你真是个粗鲁无礼、冷酷无情

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Entre el guerrero despiadado a la española y el joven enamorado a la francesa, ¿cuál debo elegir?

西牙式冷酷无情武士和法国式热恋少年,我该选择哪个?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sin duda hubiera ella deseado menos severidad en ese rígido cielo de amor, más expansiva e incauta ternura; pero el impasible semblante de su marido la contenía en seguida.

毫无疑问,阿利西亚多么希望在僵硬爱情小天地里能少些严峻冷酷,多些坦诚善良柔情啊!但是,她丈夫冷酷无情面孔总是使她愿望落空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嗝儿, , 个案研究, 个把, 个别, 个别的, 个儿, 个个, 个人, 个人备忘记事本,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接