有奖纠错
| 划词

El rocío es producto de la condensación del vapor de agua.

露是水汽而成的。

评价该例句:好评差评指正

El vapor se condensa para formar nuevas nubes.

成云。

评价该例句:好评差评指正

Según el tipo de contaminante, los vapores resultantes pueden requerir condensación o depuración y recibir tratamiento ulterior.

所产生的水汽将视所涉染物的性质需要进行或清或作其他进一步的

评价该例句:好评差评指正

(véase el recuadro 1).

这些具体目标后来为千年发展目标(见方框1)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


合伙, 合伙公司, 合伙人, 合击, 合集, 合集的, 合计, 合计的, 合剂, 合家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

En todo esto están cristalizados el trabajo y los esfuerzos laboriosos de innumerables personas.

这一切,凝结着无数人的辛勤付出和汗水。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus ácidos lácticos causaron que las proteínas coagularan formando grupos blandos.

它的乳酸使白质凝结成柔软的团块。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que para que no queden grumos, añadiremos sobre un colador 3 vasitos de harina de trigo.

为了不让材料凝结成块,我们在过滤器上加三杯小麦粉。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este subproducto animal, producido en los estómagos de ciertos mamíferos, puede acelerar y controlar la coagulación.

这是来自某些哺乳动物胃的副产品,可以加速和控制白质的凝结

评价该例句:好评差评指正
圣诞特

Es importante que los huevos estén a temperatura ambiente para que la mezcla no se corte.

在室温下很重要,这样混合物就不会凝结

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Una bruma lechosa, precursora de llovizna, se condensaba en los robledales de una montaña cercana.

一场乳白色的雾,预示着连绵细雨,凝结在附近山上的栎树林。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Todos estos éxitos condensan el esfuerzo y sudor de los luchadores de la nueva era, demostrando el espíritu y fuerza extraordinarios de China.

这些成就凝结着新时代奋斗者的心血和汗水,彰显了不同凡响的国风采、国力量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Borges, tras sus infinitas extensiones de tiempo y laberintos, pero también exploró la idea de condensar todo el tiempo en un solo momento.

博尔赫斯在设置了无限的时间扩展,但他也探索了将全部时间凝结成一个瞬间的想法。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Se trata de una especie de flan, obtenido por coagulación de la leche pasteurizada de vaca y leche condensada, su textura es blanda pero firme.

是一种糕,由巴氏杀菌牛奶和炼乳凝结而成,质地柔软而结实。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

En estos valores, encarnación concentrada del espíritu de la China actual, se halla condensado el anhelo de unos valores comunes que alberga todo el pueblo.

社会主义核心价值观是当代国精神的集凝结着全人民共同的价值追求。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Con el soplo de tus narices se amontonaron las aguas; Paráronse las corrientes como en un montón; Los abismos se cuajaron en medio de la mar.

8 你发鼻的气,水便聚起成堆,大水直立如垒,海的深水凝结

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Las lenguas evolucionan cíclicamente, es decir, pasan de ser aislantes a ser aglutinantes y después a ser flexivas y después, nuevamente aislantes, en un ciclo sin fin.

语言是循环演化的,即从孤立到凝结再到变形再孤立,无限循环。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Pero una de las características es que en su cocción se utiliza papelón: un producto directo de la melaza de la caña de azúcar hervida y cuajada en forma de panela.

一个特点是加入了papelón——由甘蔗糖浆煮沸、凝结而成的糖块。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Ideas cuajadas en un lugar acaban siendo recibidas e integradas en el pensamiento artístico, en las ideas de la gente sobre el arte de la pintura en otro lugar.

凝结在一个地方的思想最终在另一个地方被接受并融入到艺术思维,融入到人们对绘画艺术的观念

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el sur de Asia, la leche se coagulaba con una variedad de ácidos alimentarios, como el jugo de limón, vinagre o yogur y luego se secaba en panes de paneer.

在南亚,人们使用多种酸性食品来促进牛奶的凝结,比如柠檬汁、醋或酸奶,随后挂起来风干,制成印度奶酪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y como en el caso del volcán Popocatépetl: su altura hace que las nubes se condensen en torno a él y que las lluvias recargen el acuífero de Puebla.

就像波波卡特佩特火山的情况一样:它的高度导致云在其周围凝结,雨水给普埃布拉含水层补给。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

El agua en ningún momento debe tocar este recipiente, simplemente la mezcla se va a calentar por el vapor del agua, y lo voy a ir moviendo constantemente para que la yema no se cuaje.

水绝对不能碰到这个碗,只需要借助水蒸气的热度来搅拌,要不断地搅拌,这样黄就不会凝结了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y de él destaca su intensidad, la condensación de elementos, para que la emoción, corta e intensa, no disminuya, pues " un arte que no emociona, ha afirmado (...), sería un arte muerto, inexistente" .

她还强调了短篇小说具有强度,具有元素的凝结,从而使短暂而热烈的情感,不会消退,因为“一个不激动的艺术,肯定… … 将是一个死亡的、不存在的艺术。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El viento había cesado por completo, y con la calma del atardecer, en que el termómetro comenzaba a caer velozmente, el valle helado expandía su penetrante humedad, que se condensaba en rastreante neblina en el fondo sombrío de las vertientes.

风完全停了。在傍晚的宁静,气温开始迅速下降,寒冷的山谷把它那刺骨的潮气扩散开来,在山坡阴暗的底部凝结成在地面上飘移的薄雾。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se había retirado por voluntad propia con una fortuna atesorada piedra sobre piedra pero sin sacrificios demasiado amargos, y había escogido como refugio final el muy antiguo y noble pueblo de Gracia, ya digerido por la expansión de la ciudad.

靠着手头的积蓄,当年她主动选择了退休。这些财产虽然没有凝结太多苦涩的付出,却也是一点一滴积攒下来的。她选择了古老而高贵的格拉西亚村作为最后的栖身之所,如今这里已经被扩张的都市吞噬了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


核导弹, 核电站, 核定, 核定破损, 核动力, 核对, 核对账目, 核反应, 核反应堆, 核辐射, 核工程, 核果, 核化学, 核计, 核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实, 核酸, 核算, 核糖, 核桃, 核桃钳子, 核桃仁, 核威胁, 核武器, 核销,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接