有奖纠错
| 划词

La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.

本协调员收到了邀请,但未能与

评价该例句:好评差评指正

Se celebró la sesión con numerosa asistencia.

人数很多。

评价该例句:好评差评指正

En la sesión de anoche estaba el completo .

全体代表都了昨晚议.

评价该例句:好评差评指正

Esos miembros representan a la Asociación en reuniones, seminarios y conferencias.

这些员代表协有关大小议和讨论

评价该例句:好评差评指正

Asistieron al Foro unos 120 participantes de 47 parlamentos.

论坛有来自47个议120名代表。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门领导议.

评价该例句:好评差评指正

En esas consultas pudieron participar libremente los representantes de todos los Estados invitados al Congreso.

所有应邀国家代表都可自由参加协商。

评价该例句:好评差评指正

Todos sus miembros se reúnen en una Asamblea.

所有参与方基金

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, 61 miembros de los presentes en la Cámara votaron a favor y cuatro se abstuvieron.

报道称,61名议员投票赞成,4名弃权。

评价该例句:好评差评指正

Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.

应履行委员邀请各缔约方遵守情况资料。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.

委员53个成员国代表议。

评价该例句:好评差评指正

Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.

非官方活动旅行不属于国际协定管辖。

评价该例句:好评差评指正

Las que no estuvieron presentes se sentirán complacidas al saber que casi había un consenso sobre mi propuesta.

没有代表团高兴得知在我提案上几乎达成了共识。

评价该例句:好评差评指正

En el período de sesiones participaron representantes de 45 Estados miembros de la Comisión.

委员45个成员国代表议。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron a una o más sesiones del Comité los representantes de 111 organizaciones no gubernamentales.

非政府组织代表了委员一届或数届议。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en esta reunión 78 Estados.

国家代表议。

评价该例句:好评差评指正

José Ramos-Horta, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor-Leste, quien se encuentra hoy presente aquí.

我们也要欢迎东帝汶外交与合作部长若泽·拉莫斯-奥塔先生阁下今天议。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la FAO que asistió a la reunión estuvo encabezada por el Director General.

粮农组织代表团由总干事率领。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha hecho hasta ahora, la secretaría ofreció conferencias a los participantes en el Concurso.

如以往一样,秘书处向模拟仲裁者作了讲座。

评价该例句:好评差评指正

También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.

我还要亲自感谢你让我们荣幸地今天安理议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大麦, 大麦芽, 大满贯, 大蟒, 大门, 大门环, 大门入口, 大米, 大蜜蜂, 大面包,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Por lo tanto, sí me parece que sería una buena idea que eso se intensificara.

因此我觉得增加出席媒体次数是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ella se encontró una movilización enorme de separatistas, que querían intentar boicotear el acto donde ella se encontraba.

深处在分裂分子大型运动之中,这些分裂分子想抵抗出席活动。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

En primer lugar, permítanme agradecerles por invitarme a esta fiesta.

首先,请允许我感谢你们邀请我出席今天宴会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Presentes, también las infantas Elena y Cristina, y Don Juan, su abuelo.

出席还有婴儿埃琳娜和克里斯蒂娜,以及他们祖父唐璜。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Lamento que no hayamos podido estar presentes todos los que deberíamos estar, en este ámbito tan propicio para el debate.

很遗憾原本都应该出席成员不能出席,这个非常有利于辩论

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Además siempre luce impecable en la alfombra roja, donde promueve el uso de la moda responsable.

除此之外,艾玛出席红毯时候都是无可挑剔,也会借机推动理性使用时尚责任心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

Uno de los momentos más emocionantes han sido cuando todos asistentes, han entonado la sala de rocíe era.

最激动人心时刻之一是出席个人都唱《露水房》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

Dominio occidental entre los jefes de Estado que asisten a esta cita.

西方在出席这次活动国家元首中占据主导地位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

Lo va a anunciar en unos minutos el ministro de economía que comparece en el congreso.

出席国会经济部长将在几分钟内宣布这一消息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Asistirán unos 2000 invitados, 6000 menos que en la de su madre, Isabel II.

大约 2,000 名宾客将出席,比他母亲伊丽莎白二世少 6,000 人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

Pero hoy durante la misa funeral la asistencia, Javier Gutiérrez, ha sido menos masiva de lo esperado.

但今天在葬礼弥撒期间,哈维尔·古铁雷斯 (Javier Gutiérrez) 出席人数没有预期那么多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

El anuncio lo va a hacer el ministro de Economía, Carlos Cuerpo, que ya está compareciendo en el Congreso.

该消息将由已出席国会经济部长卡洛斯·博迪宣布。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20241

Lo resolvió el plenario de delegaciones regionales cegetistas, con la presencia de 250 dirigentes del interior.

该问题由 Cegetista 地区代表团全体会议解决,出席会议有 250 名内政领导人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Agradezco también la presencia de la decana de la Facultad de Ciencias de la Información de la Autónoma de Barcelona.

我也感谢巴塞罗那自治大学信息科学院院长出席

评价该例句:好评差评指正
C1阅读Tarea1

Se hallan presentes el Sr. Alberto Casares Ruiz, Presidente, el Sr. Enrique Tamarindo Dulce, secretario, y la Sra.

出席会议有总裁 Alberto Casares Ruiz 先生、秘书 Enrique Tamarindo Dulce 先生和。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Nos atiende el profesor Schwenkler, cliente del Silicon Valley Bank y a la vez, experto en este tipo de crisis.

出席我们会议有 Schwenkler 教授, 他是硅谷银行客户,同时也是此类危机专家。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Un día, el rey mandó a los tres artesanos que terminaran ya y que le confeccionaran un traje para la próxima fiesta.

一天,国王命令三位织匠把料子织完,并为他做一身衣服,好出席即将举行庆典。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Otras fuerzas que estarán el domingo como Alianza Verde o Los Comunes confían en que Podemos finalmente se sume a la foto.

Alianza Verde 或 Los Comunes 等将于周日出席其他势力相信 Podemos 最终会加入其中。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sofía, si no fuese idea mía, ninguna de estas personas me habría confirmado su presencia personalmente. - Es una lista impresionante, Diego.

索菲亚 如果不是我主意的话 这些人中就不会有一个人亲自确认他出席 - 真是份令人印象深刻名单 迭戈。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

Ella sabe lo importante que para mí es su presencia en esta ceremonia, que significa tanto para Asturias y para toda España.

因为知道,本次出席,对我、对阿斯图里亚斯、甚至对整个西班牙都有着重意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑, 大脑的, 大娘, 大鸟笼, 大怒, 大盘子, 大炮, 大陪审团, 大批, 大批离开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接