有奖纠错
| 划词

1.Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.

1.这种剥夺本身来自两个更广泛主张。

评价该例句:好评差评指正

2.El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano

2.人人有剥夺工作权

评价该例句:好评差评指正

3.Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

3.这一情况类似于能力剥夺

评价该例句:好评差评指正

4.Este suele ser el caso de las personas privadas de libertad.

4.这通常是剥夺个人自由情况。

评价该例句:好评差评指正

5.De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

5.本人决剥夺任何代表发言机会。

评价该例句:好评差评指正

6.La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.

6.文化特剥夺,这种权应该得到尊重,而且应是神圣

评价该例句:好评差评指正

7.La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

7.对Leonard Peltier先生剥夺自由具有任

评价该例句:好评差评指正

8.La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.

8.剥夺Bakhmina女士自由做法为任拘留。

评价该例句:好评差评指正

9.Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.

9.此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗

评价该例句:好评差评指正

10.Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

10.压迫、剥夺各国人民合法权益以及歧视仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

11.Se han visto trágicamente privados de las capacidades básicas para el desarrollo humano.

11.他们都被悲惨地剥夺了人类发展基本能力。

评价该例句:好评差评指正

12.Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.

12.特别委员会报告表明,以色列对巴勒斯坦人民剥夺犯行为可胜举。

评价该例句:好评差评指正

13.Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.

13.这是对剥夺生命权明目张胆犯,构成了对国际人道主义法严重违反。

评价该例句:好评差评指正

14.Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.

14.委员会必须继续努力,直至结束以色列占领,恢复巴勒斯坦人民剥夺

评价该例句:好评差评指正

15.Ambas partes se han comprometido a tratar con humanidad "a todas las personas que estén privadas de libertad".

15.双方承诺人道对待“所有被剥夺自由人”。

评价该例句:好评差评指正

16.Privar a otra persona de su libertad se sanciona con una multa o hasta cinco años de cárcel.

16.非法剥夺他人自由,处以罚金或5年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

17.Ni a su arresto, ni más tarde, se le proporcionó algún motivo que justificase su privación de libertad.

17.逮捕时和后来都没有向他说明剥夺其自由理由。

评价该例句:好评差评指正

18.Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

18.从文字上看,各种形式剥夺往往被称为“被排挤”而无法用某些设施。

评价该例句:好评差评指正

19.Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.

19.大量犯罪行为涉及被剥夺公民权年轻人进行帮派暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

20.Además, los países a los que se deniega un puesto y que compiten por él procurarán restarle toda sustancia.

20.此外,未能争到常任席位国家会想方设法剥夺常任席位实权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interj., interjección, interlaminar, interlínea, interlineación, interlineado, interlineal, interlinear, interlobular, interlocución,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

1.No le niegues un placer inocente a una vieja.

不要剥夺老年点小乐趣。

「哈尔的移动城堡」评价该例句:好评差评指正
演讲精选

2.Quienes desean detenernos han tratado de arrebatarme mi libertad e incluso arrebatarme la vida.

那些企图阻止我们事业试图剥夺自由,甚至试图夺走我生命。

「名演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Así sólo les quitáis la confianza en ellos mismos.

这样剥夺他们对自己信心。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

4.No vayamos a esos extremos de privar de sueño.

不要走到剥夺睡眠极端。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

5.Pero privarse de ella le daba un tipo de euforia.

剥夺自己这种权利却给他带来了种欣快感。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

6.El objetivo, además, es quitarle poder a las organizaciones sociales.

此外,其目标是剥夺组织权力。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
作家物志

7.En ese entonces, Maquiavelo fue considerado aliado de los Medici y despojado de sus últimas funciones públicas.

在那时马基雅维利被认为是美第奇家族盟友,并被剥夺了最后公职。

「作家物志」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

8.Nunca debemos olvidar que el único bien que nunca ha sido arrebatado a los palestinos es la educación.

我们决不能忘记,巴勒斯坦从未被剥夺好处就是教育。机翻

「Radio ONU2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.El trato a seres humanos como propiedad privada despojados de derechos.

视为剥夺权利私有财产。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

10.Otros jóvenes privados del derecho a la educación son los refugiados.

其他被剥夺受教育权年轻是难民。机翻

「Radio ONU2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

11.Piensa en las millones de personas que se verán desprovistas de mi preciosa voz.

想想千百万,他们将被剥夺我宝贵声音。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

12.Envíenme a estos, los desposeídos, basura de la tempestad.

把这些,风暴中被剥夺垃圾送给我。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
演讲精选

13.Nos quita el espacio temporal que tenemos, muy corto, para que la vida pueda ser en el planeta.

战争剥夺了我们拥有临时空间,这短暂时间能让生命在地球上生存。

「名演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

14.Despojar a una persona de sus cualidades humanas hace más fácil justificar la violencia contra ellos.

剥夺性品质更容易为针对他们暴力行为辩护。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

15.Todo, a cuenta de la polémica reforma judicial que promueve el gobierno, que quita poder a los jueces.

切,都是因为政府推动有争议司法改革剥夺了法官权力。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

16.UNICEF advierte de que la crisis en Haití acaba con las posibilidades de educación para los niños.

联合国儿童基金警告称,海地危机正在剥夺儿童接受教育机翻

「Radio ONU当月最新」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

17.Yo andaba como, mira, perdida yo… nos quitaron la nacionalidad, ¿cómo que nos quitaron la nacionalidad?

我当时想,看,我迷失了......他们剥夺了我们国籍,说他们剥夺了我们国籍是什么意思?机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

18.Viven como refugiados, despojados de su país, como apátridas, y a la espera de una mejora que no llega.

他们像难民样生活, 被剥夺了自己国家,像无国籍样, 等待着不到来改善。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

19.También hay experimentos en los cuales no se priva del sentido, sino de ciertas características del sentido.

还有些实验并不剥夺感官本身,而是剥夺感官某些特性。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

20.Quitarle una nacionalidad a una persona y dejarla en ese limbo la convierte en 'apátrida', sin patria.

剥夺国籍并使他们处于不确定状态, 使他们成为“无国籍者” ,没有祖国。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intermedio, intermedio para la publicidad, intermenstrual, intermensual, intermezzo, interminable, interminablemente, interminación, interministerial, intermisión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接