有奖纠错
| 划词

Los adverbios son palabras invariables.

副词词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


想入非非, 想说服他是徒劳的, 想通, 想头, 想望, 想问题, 想象, 想象不到的困难, 想象的, 想象力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Y ¿cómo pasa de ser un adjetivo a un adverbio?

那么这个形容词是怎么变成呢?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El adverbio " malamente" está perfectamente formado y cumple todos los requisitos.

“malamente”组合美,满足构成所有要求。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El último significado del adverbio YA que quiero enseñarte en este video es bastante fácil de comprender.

我想在这期视频里教你ya最后一种意思非常好懂。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Con cada escena he querido representar una característica de los adverbios con " -mente" .

我刚刚每一个场景是我想介绍带“-mente”一种特点。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La pregunta es: ¿está bien formado el adverbio " malamente" ?

问题是,malamente组合对吗?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Reconocer un adverbio es una de las cosas más difíciles, ¿no?

识别是最事之一,是吧?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y, también por eso, es muy repetitivo usar dos adverbios con " -mente" seguidos.

也正因此如此,连续使两个带mente显得重复多余。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

También tenemos la forma de los adjetivos con función de adverbio.

我们也有带有功能形容词形式。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Finalmente, Allá es un adverbio de lugar el cual indica un lugar lejano, en dirección indefinida.

最后,“Allá ”是一个地方,表示遥远地方,方向不定。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero no tiene sentido porque no todos los adverbios funcionan igual de bien con " con la mente..."

但这没有实际意义,因为不是所有" con la mente..." 都解释通。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero el efecto es diferente cuando lo aplicamos a un adverbio de tiempo en el español mexicano.

但是当我们将其运于墨西哥西语中时间时,效果就不同了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Solo hay un sufijo que nos dice, de una forma muy clara, que tenemos un adverbio: el sufijo " -mente" .

只有一种后缀能帮我们,这种方式显而易见,就是后缀“-mente”。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

En la clase de hoy vamos a aprender un tipo particular de adverbios: los adverbios de modo.

在今天课程中,我们将学习一种特殊类型:方式

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En latín no existían los adverbios con " -mente" , pero sí existían expresiones que hablaban de la forma de hacer algo.

拉丁语中不存在带" -mente" ,但存在形容做某事方式表达。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

En la vida, o en mi vida, tu vida, su vida… son locuciones adverbiales usadas para reforzar una negación referida al tiempo.

En la vida, en mi vida, tu vida, su vida是于加强对时间否定短语。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" TAMBIÉN" y " TAMPOCO" son dos adverbios que utilizamos para expresar acuerdo, cuando estamos de acuerdo con lo que la otra persona dice.

“TAMBIÉN”和“TAMPOCO”是我们来表达同意两个,当我们同意对方所说话时。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Consiste en usar un adjetivo posesivo (como mío, tuyo o suyo) delante de un adverbio de lugar que normalmente debería tener la preposición DE.

它包括在通常应带有介词 DE 地点之前使所有格形容词(例如我、你或他)。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Por cierto recuerda que los adverbios de modo, a diferencia de otros adverbios que normalmente se pueden poner delante o detrás del verbo, estos los de modo solo se ponen detrás del verbo.

顺便说一句, 请记住,语气与其他通常可以放在动词前面或之后不同,这些模式只放在动词之后。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por otro lado, los adverbios de cantidad " muy" y " mucho" en español tienen una única correspondencia en italiano " molto" , lo que lleva a los italianos a confundir su uso en español.

另一方面,西班牙语中数量“muy” 和“mucho” 在意大利语中只有单一对应词“molto”,这导致意大利人在使西班牙语时容易混淆它们法。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Correspondencia que ya no existe en el español actual ya que nos vemos obligados a usar adverbios de intensidad como muy oloroso, demasiado oloroso o incluso a cambiar la construcción sintáctica " que huele demasiado" .

这种对应关系在现代西班牙语中已不复存在, 因为我们现在不得不使诸如“非常香”、“太香了” 这样强度, 甚至改变句法结构为“气味太浓” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


向例, 向量, 向量的, 向某人要票, 向南, 向南的, 向南的屋子, 向内地, 向你祝贺, 向前,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接