Cuando estaba muy deprimido y necesitaba desahogo,salía a pasear un rato.
当感到情绪压抑需要放松的,就走出去散一会步。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处的位置往上看些大象和它们的大腿,的确是非常沉重压抑的。
El autor afirma que hay un vínculo directo entre su estado depresivo y su temor a ser enviado de vuelta a Bangladesh.
,的压抑性心理状态与被送回孟加拉国的担心之间有着直接的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiende a aparecer en personas que están nerviosas, ansiosas o que se sienten deprimidas.
经常会出现在紧张焦虑或者感到压抑人身上。
En aquel momento se sintió en la habitación rumor de llanto y de sollozos.
它说到这,只听见有压抑着哭声和哽咽声。
Al mismo tiempo oyó unas risas sofocadas que partían de la doble cama con dosel.
几乎就在同时,他听到从四柱睡床上那儿传来压抑不住一阵尖利笑声。
A veces son causados por enojo reprimido.
有时它们是由压抑愤怒引起。
El enojo reprimido es enojo que esconden.
被压抑愤怒是他们隐藏愤怒。
No eran las últimas lágrimas que Fermina Daza iba a reprimir.
这并不是费尔明娜·达萨要压抑最后一滴眼泪。
¿Mantienes las emociones fuertes reprimidas en tu interior?
你是否会把强烈情绪压抑在心?
Así que en lugar de reprimir lo que sientes, reconoce tu emoción en un entorno seguro.
因此与其压抑你感受,不如找个安全环境宣泄你情绪。
En aquel mundo opresivo en el que nadie era libre, Sierva María lo era: sólo ella y sólo allí.
在那个令人感到压抑院, 谁也不自由, 只有西埃尔瓦·玛丽亚是自由: 只有她, 只有在那。
El ambiente opresivo y la timidez se habían disuelto en su presencia desde la primera palabra.
从第一句话开始,压抑和害羞就在他面前消失了。
Ese problema, y con la creatividad en general, es que vivimos en entornos que oprimen la creatividad.
这个问题就是,尽管大家普遍具备创造力,但我们生活在一个压抑创造力环境中。
No puedo decirle cuan avergonzada me sentí, Marina, especialmente cuando oí la risa sofocada de Josie Pye.
我无法告诉你我有多尴尬,玛丽娜,尤其是当我听到乔西·派伊压抑笑声时。
En su obra más conocida, Persépolis, narra una infancia y adolescencia de represión en su Irán natal.
在她最著名作品《波斯波利斯》中,她讲述了自己在伊朗童年和青少年时期压抑生活。
Sara aprende que reprimir sus emociones y cumplir con sus deberes es la manera de sobrellevar el día.
莎拉了解到,压抑自己情绪并做作业是度过这一天方法。
Esto no viene naturalmente. Así que la primera lección es: debes reprimir tu naturaleza.
这不是自然而然。所以第一课是:你必须压抑你本性。
Aquel sentimiento, tanto tiempo contenido, se descargó en un solo segundo, inducido por el imán de la casualidad.
那种压抑了太久感觉,在偶然磁力作用下, 在一瞬间就被释放了出来。
Según la psicóloga clínica Victoria Tarratt, se sabe que reprimir tus emociones afecta a la presión arterial, la memoria y la autoestima.
根据临床心理学家维多利亚·塔莱特所说,压抑你情绪会影响你血压、记忆和自尊心。
Alzó la cabeza y caminó con paso ágil, con los ojos fijos en el cielo crepuscular y un aire de reprimida alegría.
他抬起头,迈着敏捷步伐行走,目光注视着暮色天空,神情中带着压抑喜悦。
Una noche, sin embargo, abrumada por la pesadumbre, María preguntó con voz suficiente para que la oyera su vecina de cama: —¿Dónde estamos?
然而,一天晚上,玛利亚实在压抑不住心中悲伤,小声问旁边人:“我们在哪?”
Ser estoico no significa reprimir tus emociones, sino aprender a gestionarlas de una forma que te permita vivir con más paz y propósito.
坚忍并不意味着压抑你情绪,而是学习以一种让你生活得更加平静和有目标方式来管理它们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释