有奖纠错
| 划词

Nos da ejemplo de cómo los oprimidos se enfrentan a los opresores.

我们清楚看到被者对抗者。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

我们坚决支持被人民民族的革命斗争.

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos oprimidos aspiran a la liberación.

人民放。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo está oprimido bajo este régimen.

人们受这个政权的

评价该例句:好评差评指正

Donde existe represión es inevitable la revolución.

哪儿有哪儿就有反抗.

评价该例句:好评差评指正

Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.

他们对抗着以色列的政策。

评价该例句:好评差评指正

No obedeceré a la opresión de nadie.

我不会屈服于任何人的

评价该例句:好评差评指正

La presa cedió al empuje de las aguas.

下,坝坍塌了。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.

我们支持各被人民民族的正义斗争.

评价该例句:好评差评指正

Marruecos debe poner fin a la represión de los saharauis en las zonas ocupadas.

摩洛哥必须结束在被占领地区撒哈拉人。

评价该例句:好评差评指正

Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.

今天,巴勒斯坦人民遭受包围、杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos se oponen a Fidel Castro y a su política de represión.

美国反对菲德尔·卡斯特罗及其政策。

评价该例句:好评差评指正

Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

世界上最贫穷的人们,最不安全的人们,受最重的人们变革。

评价该例句:好评差评指正

La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.

法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权力着无辜生命的情况下。

评价该例句:好评差评指正

La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.

但是,暴力事件源于以色列的性占领及其积累效应。

评价该例句:好评差评指正

Los tiempos han cambiado y Saddam Hussein y su régimen opresor se han convertido en fenómenos del pasado.

时代已经不同,萨达姆他的性政权已经成为过去。

评价该例句:好评差评指正

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒挫折的根源。

评价该例句:好评差评指正

Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗或是为了建立一个公正的社会。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化的经历,但是她们的最近处境却各不相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basipodito, basipodlo, basiproboscis, basipterigio, basipterigoide, basitemporal, basketball, basket-ball, baslcidad, baslcromatina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

花木兰(精选片段)

Cuanto más poder mostraba, más me hostigaban.

我展现的力量越大,遭受的压迫就越重。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.

多年来我们遭到压迫,无法见光,不能发声。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Si no fuera por esta opresión, las naciones indígenas habrían seguido desarrollándose y progresando.

如果不是因为这种压迫,土著会继续发展和进步。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El acto mismo de sentarse aprieta, presiona y oprime.

这个动作意压、压迫和束缚。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Enloquecido por estas historias, decide convertirse en defensor de los oprimidos.

他对这些故事迷得发了狂,决定变成受压迫者的保护者。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw no lo sabía, pero se retrasaba debido a que sus temerosas convicciones todavía pesaban demasiado sobre él.

唧唧其实并不清楚这一点,他只是在跟这种感觉走,因为他一直在被这些惧得念头压迫

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero una vez dentro, muchas personas  empiezan a experimentar coerción.

但一旦加入,许多人便开始感受到压迫

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Por eso cansados de la opresión y malos tratos, los trabajadores se organizaron entre ellos generando un gran movimiento social.

因此在厌倦了压迫和虐待之后,工人们自发组织发起了一场伟大的社会运动。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Todo nacionalismo es xenófobo, homófobo y opresor para las mujeres.

所有义都是仇外、仇视和压迫女性的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su resistencia frente a la opresión lo hizo una figura amada en la mitología.

他对压迫的反抗使他成为神话中受人喜爱的人物。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras tanto, ¿podemos considerar a Nueva Zelanda como una metrópoli opresora?

与此同时,我们可以认为新西兰是一个压迫性的大都市吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Este control represivo sobre la mitad de la población del país no tiene parangón en el mundo actual.

这种超过该国一半人口的压迫性控制在当今世界是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

La Academia noruega anuncio que fue elegida por su lucha contra la opresión de las mujeres en Irán.

挪威科学院宣布, 该学院因其反对伊朗妇女受压迫的斗争而被选中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Qué pasa con el francotirador de la Torre de Texas que tenía un tumor cerebral que le presionaba su amígdala?

德克萨斯塔狙击手的杏仁核受到脑肿瘤的压迫怎么办?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ella comenzó a buscar fuertes voces opositoras y a discutir los problemas de opresión y justicia con sus hermanas.

她开始寻找强烈的反对声音,并与姐妹们讨论压迫和正义问题。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

O Flora Tristan, mujer socialista, que habla de las mujeres obreras y explica también la doble represión que sufren, de clase y de género.

还有弗洛拉·特里斯坦,一位信仰社会义的女性,她谈到了女工人,阐释了她们所遭受到的双重压迫,这压迫分别来自阶级和性别。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El feminismo liberal describe la situación de la mujer como una " desigualdad" no como una explotación o opresión, así que ¿que hay que hacer?

自由女权义将女性的处境描述为“不平等”,而非剥削或压迫,那么应当怎么做呢?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Era una mujer que no tenía miedo de nombrar ni de desafiar a cualquier opresor del tipo que fuera, en el lugar que fuera.

她是一个不害怕在任何地方点名或挑战任何形式的压迫者的女人。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y cuando lo dejó solo en la habitación un instante para atender una llamada de teléfono, el pasado surgió espontáneamente de todas partes, oprimiéndolo.

而当他把他一个人留在房间里接电话的时候,过去的一切自发地从四面八方涌来,压迫他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta situación, además, da pie a multitud de formas de explotación, presión y comercialización que se ceba especialmente en las mujeres de países pobres o menos desarrollados.

这一情况也导致了许多形式的剥削、压迫和贩卖,特别是对一些贫困或欠发达地区的女性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bastárdelo, bastardeo, bastardía, bastardilla, bastardillo, bastardo, baste, bastear, bastedad, bastetano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接