有奖纠错
| 划词

No obstante, en la lista no se indicaban las medidas adoptadas por la policía ante esas denuncias.

但是,这份清单对于警察就上述投诉采取何种措施却不提

评价该例句:好评差评指正

Ello es lamentable, dado el gran significado que tiene esa Estrategia para los pequeños Estados insulares en desarrollo, nuestros gobiernos y nuestros pueblos.

对小岛屿发展中家、其政府以及其人民而言,《毛里求斯战略》意义重大,不提该战略令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Ni una palabra han dicho sobre estas torturas ni sobre las huelgas de hambre de algunos detenidos, cuestión tan notoria en los medios de prensa internacionales.

不提那些酷刑,不提一些囚犯的绝食——而这些恰恰是在际新闻媒体详细谈论过。

评价该例句:好评差评指正

Omitir una referencia a las medidas que dan lugar a las preocupaciones y al mismo tiempo elogiar una medida en la planificación enviaría un mensaje erróneo, independientemente del miembro de que se trate.

不提令人关切的行动,却在规划中采取的一个步骤的做法,无法涉及哪个会员,都会发出错误信息。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos profundamente desilusionados ante el hecho de que en el informe no se menciona en ninguna parte la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.

最失望的是,报告不提《关于进一步执行小岛屿发展中家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》。

评价该例句:好评差评指正

Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Con respecto a la propuesta de Egipto, como la ha llamado usted, no puedo aceptar citas que no hagan referencia a algo que ya existiera antes de esta reunión.

麦克布赖德先生(联合王)(以英语发言):主席先生,关于你所说的埃及提案,我不能接受不提这次会议之前存在的任何协议的引文。

评价该例句:好评差评指正

En ninguna parte del informe se habla de las dificultades relacionadas con la tarea de garantizar la seguridad con que tropieza Israel en la Ribera Occidental y en Gaza, ni de su obligación de garantizar, teniendo en cuenta las necesidades militares, la defensa de sus ciudadanos de una política constante de terror.

报告中不提以色列在西岸和加沙地带遇到的安全方面的困难,不提以色列有责任采用军事手段保护本公民免遭恐怖分子袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硬着头皮顶住, 硬着头皮赔不是, 硬脂, 硬脂酸, 硬脂酸盐, 硬脂油, 硬纸板, 硬纸盒, 硬质合金, 硬质合金刀具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Porque tú no te dignas decirme una palabra.

可是你竟对我只字不提。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Ni una palabra de Sánchez sobre la reforma de si es uno sí.

桑切斯只字不提改革,如果是的话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Ni una palabra sobre ETA la discrepancia entre los socios.

只字不提 ETA 伴之的差

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Horas más tarde, Fumio Kushida volvía a su actividad electoral en Tokio, sin mencionar el incidente que se produce a una semana de las elecciones parciales parlamentarias.

数小时后, 栉田文雄回到东京参加选举活动,只字不提议会补选前一周发生的事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Pasa de puntillas por la situación en Cataluña, nada sobre la amnistía y carga contra el PP y su líder a dos días del encuentro con Alberto Núñez Feijóo.

他小心翼翼地谈论加泰罗尼亚的局势, 在与阿尔贝托·努涅斯·费霍会面的两天前,对特赦和对人民党及其领导人的指控只字不提

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拥护的, 拥护共和体制的, 拥护者, 拥护这个决定, 拥挤, 拥挤的, 拥挤的人群, 拥军优属, 拥塞, 拥塞的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接